您搜索了: resolutsioonidele, resolutsioonidele (爱沙尼亚语 - 芬兰语)

爱沙尼亚语

翻译

resolutsioonidele, resolutsioonidele

翻译

芬兰语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

芬兰语

信息

爱沙尼亚语

d) viiteid imo resolutsioonidele,

芬兰语

d) viittauksia imo:n päätöslauselmiin

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

euroopa liit võib kaaluda toetust julgeolekunõukogu edasistele resolutsioonidele olukorra kohta somaalias.

芬兰语

euroopan unioni saattaa joutua tukeutumaan yk:n turvallisuusneuvoston vastaisuudessa hyväksymiin somalian tilannetta koskeviin päätöslauselmiin.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

viited Üvjp küsimusi käsitlevatele ep resolutsioonidele ja analüütilised märkused nende kohta rõhutavad ep ja nõukogu töö ühenduvust.

芬兰语

ep:n ja neuvoston työn välistä yhteyttä korostetaan viittauksilla ep:n yutp-kysymyksistä antamiin päätöslauselmiin ja niitä koskevilla analyyttisilla huomautuksilla.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

sellega seonduvalt viitas el asjaomaste le Üro julgeolekunõukogu resolutsioonidele, eriti resolutsioonile nr 242, mis kutsub üles pagulaste probleemiõiglasele lahendamisele.

芬兰语

eu on tältä osin viitannut asiaankuuluviin yk:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmiin, erityisesti päätöslauselmaan 242, jossa vaaditaan pakolaisongelman oikeudenmukaista ratkaisua.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

sellega seoses kutsutakse kõrget esindajat esitama e epanekuid, kuidas täiendavalt tugevdada eli ja nato koostööd kriisiohjamise valdkonnas vastavalt Üro põhikirjale ja asjakohastele Üro julgeolekunõukogu resolutsioonidele.

芬兰语

korkeaa edustajaa pyydetään tässä yhteydessä mieimään, miten eu:n ja naton kriisinhallintayhteistyötä voitaisiin edelleen vahvistaa yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan ja asiaakoskevien yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmien mukaisesti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

esimeeste konverents nimetab konverentsile või muule parlamentide esindajate kogule saadetava euroopa parlamendi delegatsiooni liikmed ja annab delegatsioonile tegutsemisvolitused, mis vastavad asjakohastele euroopa parlamendi resolutsioonidele.

芬兰语

puheenjohtajakokous nimittää jäsenet sellaisiin parlamentin valtuuskuntiin, jotka osallistuvat erilaisiin konferensseihin tai muihin tämänkaltaisiin elimiin, joihin kuuluu parlamenttien jäseniä, ja antaa valtuuskunnille valtuudet, jotka ovat yhteensopivia kaikkien asiaankuuluvien parlamentin päätöslauselmien kanssa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

viies veerg: imo resolutsioonidele viitamisel kohaldatakse üksnes resolutsioonide lisade asjakohastes osades sisalduvaid katsestandardeid ja jäetakse resolutsioonide endi tekst välja.

芬兰语

sarake 5: imo:n päätöslauselmiin viitattaessa tarkoitetaan ainoastaan päätöslauselmien liitteiden asiaankuuluvissa osissa esitettyjä testausstandardeja eikä itse päätöslauselmien määräyksiä.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

8. leiab, et sel eesmärgil on oluline taastada otsedialoog süüria ja iisraeli vahel, et kindlustada nende rahu ja julgeolek ning suveräänsus ja territoriaalne terviklikkus vastavalt Üro julgeolekunõukogu resolutsioonidele;

芬兰语

8. pitää siksi tärkeänä, että syyria ja israel aloittavat uudelleen välittömän vuoropuhelun rauhan, turvallisuuden, suvereeniuden ja yhtenäisyyden takaamiseksi kyseisissä maissa yk:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia noudattaen;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

esimeeste konverents nimetab parlamendi delegatsiooni liikmed igale konvendile, konverentsile või muule sellisele parlamentide esindajate kogule ja annab sellele delegatsioonile tegutsemisvolitused, mis vastavad kõigile asjaomastele parlamendi resolutsioonidele. delegatsioon valib oma juhi ja, kui vaja, ühe või enam asetäitjat.

芬兰语

puheenjohtajakokous nimittää jäsenet sellaisiin parlamentaarisiin valtuuskuntiin, jotka osallistuvat erilaisiin valmistelukuntiin, konferensseihin tai muihin tämänkaltaisiin elimiin, joihin kuuluu parlamenttien jäseniä, ja antaa valtuuskunnille valtuudet, jotka ovat yhteensopivia kaikkien asiaankuuluvien parlamentin päätöslauselmien kanssa. valtuuskunnat valitsevat puheenjohtajansa ja tarvittaessa yhden tai useamman varapuheenjohtajan.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

38. viitab oma arvukatele resolutsioonidele ja raportitele erinevate geograafiliste piirkondade kohta, mis sisaldavad väärtuslikke panuseid arutelusse viisi üle, kuidas peaks liidu poliitika nende geograafiliste piirkondade suhtes arenema, et saavutada ülamainitud õiglane tasakaal;

芬兰语

38. viittaa useisiin eri maantieteellisiä alueita koskeviin päätöslauselmiinsa ja mietintöihinsä, jotka ovat arvokas panos keskusteluun siitä, miten unionin politiikan näitä maantieteellisiä alueita kohtaan pitäisi kehittyä edellä mainitun oikeudenmukaisen tasapainon saavuttamiseksi;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(6) lisaks euroopa parlamendi resolutsioonidele regionaalsete keelte ja kultuuride kohta on euroopa liit võtnud meetmeid edendamaks ja kaitsmaks keelelist mitmekesisust liidus, et säilitada keeli kui osa euroopa elavast kultuuripärandist.

芬兰语

(6) alueellisia kieliä ja kulttuureja koskevien euroopan parlamentin päätöslauselmien seurauksena euroopan unioni on ryhtynyt euroopan unionin kielellisen monimuotoisuuden edistämiseksi ja säilyttämiseksi toimiin, joilla nämä kielet pyritään säilyttämään osana euroopan elävää kulttuuriperintöä.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) leida lahendus, mis põhineb kahe riigi olemasolul ning mis hõlmab iisraeli ja demokraatlikku, elujõulist, rahumeelset ja suveräänset palestiina riiki, mis eksisteerib kõrvuti iisraeliga turvaliste ja tunnustatud piiride raames ning millel on normaalsed suhted naaberriikidega vastavalt Üro julgeolekunõukogu resolutsioonidele 242, 338, 1397 ja 1402 ning madridi konverentsi põhimõtetele;

芬兰语

a) kahden valtion ratkaisu, joka käsittää israelin sekä demokraattisen, elinkelpoisen, rauhanomaisen ja täysivaltaisen palestiinan valtion ja jossa näillä rinnakkain elävillä valtioilla on turvalliset ja tunnustetut rajat sekä normaalit suhteet naapureihinsa yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 242, 338, 1397 ja 1402 sekä madridin konferenssin periaatteiden mukaisesti;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(1) Ühine seisukoht 2002/402/Üvjp sätestab muu hulgas, et euroopa Ühendus peab võtma vastavalt Üro julgeolekunõukogu resolutsioonidele 1267 (1999), 1333 (2000) ja 1390 (2002) teatavaid piiravaid meetmeid, sealhulgas kohaldama rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist.

芬兰语

(1) yhteisen kannan 2002/402/yutp mukaan euroopan yhteisön on muun muassa toteutettava yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 1267 (1999), 1333 (2000) ja 1390 (2002) mukaisesti tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä, joihin kuuluu myös varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
9,179,655,673 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認