您搜索了: konkurentsiseisundit (爱沙尼亚语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Portuguese

信息

Estonian

konkurentsiseisundit

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

葡萄牙语

信息

爱沙尼亚语

eespool öeldust olenemata võetakse ii lisa punktis 2 nimetatud teenuste hindade kindlaksmääramisel arvesse raudteetranspordi konkurentsiseisundit.

葡萄牙语

sem prejuízo do que antecede, será tida em conta a situação concorrencial dos transportes ferroviários na fixação dos preços dos serviços referidos no ponto 2 do anexo ii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

seega võib järeldada, et kavandatud dumpinguvastased tollimaksud mõjutaksid nimetatud töötleva tööstuse kulusid ja konkurentsiseisundit suhteliselt vähe.

葡萄牙语

por conseguinte, pode concluir-se que os direitos anti-dumping propostos teriam uma influência relativamente pequena nos custos e na competitividade dessas indústrias utilizadoras.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

võimaldades erakorralist maksusoodustust äriühingule, kes otsustavad lasta end börsil noteerida, parandab kava nende äriühingute konkurentsiseisundit ja nende finantsvõimekust konkurentide suhtes.

葡萄牙语

concedendo um benefício fiscal extraordinário às empresas que decidem solicitar a cotação na bolsa, o regime melhora a posição concorrencial e a capacidade financeira destas empresas em relação às concorrentes.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

7. ii lisa punktis 2 nimetatud teenuste osutamine ei kuulu käesoleva artikli reguleerimisalasse. eespool öeldust olenemata võetakse ii lisa punktis 2 nimetatud teenuste hindade kindlaksmääramisel arvesse raudteetranspordi konkurentsiseisundit.

葡萄牙语

7. a prestação dos serviços referidos no ponto 2 do anexo ii não é abrangida pelo presente artigo. sem prejuízo do que antecede, será tida em conta a situação concorrencial dos transportes ferroviários na fixação dos preços dos serviços referidos no ponto 2 do anexo ii.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(109) Üks kipsitootja tegi koostööd ja esitas küsimustikule vastuse. teine kipsitootja esitas osalise vastuse. neist andmetest võib järeldada, et vaatlusalune toode moodustab vähem kui 2% koostööd tegevate äriühingute toodetud kipstoodetega seotud kuludest. seega võib järeldada, et kavandatud dumpinguvastased tollimaksud mõjutaksid nimetatud töötleva tööstuse kulusid ja konkurentsiseisundit suhteliselt vähe. arvestades, et tegemist on peamise kipsitootjate grupiga, võib teavet lugeda võrdlemisi tüüpiliseks kogu sektori kohta. samuti tuleks märkida, et ehitusmaterjale toodetakse peamiselt kohaliku ja siseriikliku turu tarbeks ning nende osas puudub ülemaailmne konkurents, mistõttu ehitussektoris tegutsevatel äriühingutel on võimalik igasugused kulude tõusud klientidele üle kanda.

葡萄牙语

(109) uma empresa de fabrico de gesso colaborou respondendo ao questionário. outra empresa de fabrico de gesso respondeu parcialmente ao questionário. com base nestes dados, pode concluir-se que o produto em causa representa menos de 2% dos custos dos produtos do gesso fabricados pelas empresas que colaboraram. por conseguinte, pode concluir-se que os direitos anti-dumping propostos teriam uma influência relativamente pequena nos custos e na competitividade dessas indústrias utilizadoras. dado que este é um grupo significativo do sector do gesso, as informações podem ser consideradas representativas para todo o sector. deve também salientar-se que os materiais de construção são produzidos sobretudo para mercados locais ou nacionais, não estando sujeitos à concorrência global, o que permite às empresas do sector da construção repercutir os aumentos dos custos nos seus clientes.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,300,453 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認