来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gör mig illa
12- часовое время
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
då dömer de illa!
Как плохо [неправильно] они рассуждают!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hur illa dömer de inte!
Как же неверно они мыслят!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
det skall gå dem illa som ber
Гибель тем молящимся,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
grekiska 'bromos' för 'luktar illa'
Название происходит от греческого слова 'bromos' ('дурно пахнущий')
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
och sade: »mina bröder, gören icke så illa.
и сказал: братья мои, не делайте зла;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
och spionera inte på varandra och tala inte illa om andra bakom deras rygg.
Не подглядывайте и не злословьте [за спиной] друг друга.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
men han blev illa till mods vid det talet och gick bedrövad bort, ty han hade många ägodelar.
Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
min husbonde har behandlat mig väl och den som begår sådan orätt kommer att råka illa ut!"
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dessa män som hade talat illa om landet träffades nu av döden genom en hemsökelse, inför herrens ansikte.
сии, распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hur kunde vi [tvivla på] att det skall gå illa för dem som förnekar sanningen!"
Горе! И в самом деле неверные не преуспеют".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
att skicka en artikel till flera diskussiongrupper. det här tycker man ofta illa om, eftersom det bryter mot den ämnesorienterade uppdelningen av diskussionsgrupper.
Отправка статьи в несколько групп. Это не приветствуется, так как при этом нарушается ориентированная по темам ассоциация конференций.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
och mirjam jämte aron talade illa om mose för den etiopiska kvinnans skull som han hade tagit till hustru; han hade nämligen tagit en etiopisk kvinna till hustru.
И упрекали Мариам и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку, которую он взял, – ибо он взял за себя Ефиоплянку, –
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
de åter handlade illa mot honom; de voro icke hans barn, utan en skam för israel, det vrånga och avoga släktet!
но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
[det skall gå dem] illa på grund av det som deras händer har skrivit och på grund av vad de [därmed] har vunnit!
Горе же им за то, что написали их руки, и горе им за то, что они приобретают!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: