您搜索了: regerade (瑞典语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Bulgarian

信息

Swedish

regerade

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

保加利亚语

信息

瑞典语

den tid jehu regerade över israel samaria var tjuguåtta år.

保加利亚语

И времето, през което Ииуй царува над Израиля в Самария, бе двадесет и осем години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

salomo regerade i jerusalem över hela israel i fyrtio år.

保加利亚语

И Соломон царува в Ерусалим над целия Израил четиридесет години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.

保加利亚语

А времето на Соломоновото царуване в Ерусалим, над целия Израил, беше четиридесет години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han regerade tre år i jerusalem. hans moder hette maaka, abisaloms dotter.

保加利亚语

и царува три години в Ерусалим. Името на майка му бе Мааха, Авесаломова дъщеря.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

david regerade nu över hela israel; och han skipade lag och rätt åt allt sitt folk.

保加利亚语

Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

amon var tjugutvå år gammal, när han blev konung, och han regerade två år i jerusalem.

保加利亚语

Амон бе двадесет и две години на възраст когато се възцари, и царува две години в Ерусалим.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem.

保加利亚语

Иоахаз бе двадесет и три години на възраст когато са възцари, и царува три месеца в Ерусалим.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

sedan var han hos dem i guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan atalja regerade i landet.

保加利亚语

И беше при тях, скрит в Божия дом, шест години; а Готолия царуваше на земята.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i hebron regerade han över juda i sju år och sex månader, och i jerusalem regerade han i trettiotre år över hela israel och juda.

保加利亚语

В Хеврон царува над Юда седем години и шест месеца; а в Ерусалим царува над целия Израил и Юда тридесет и три години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i asarjas, juda konungs, femtioandra regeringsår blev peka, remaljas son, konung över israel i samaria och regerade i tjugu år.

保加利亚语

В петдесет и втората година на Юдовия цар Азария, се възцари над Израиля в Самария Факей, Ромеловият син, и царува двадесет години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i asarjas, juda konungs, trettionionde regeringsår blev menahem, gadis son, konung över israel och regerade i tio år, i samaria.

保加利亚语

В тридесет и деветата година на Юдовият цар Азария, се възцари над Израиля Манаим, Гадииният син, и царува десет години в Самария.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. hans moder hette jerusa, sadoks dotter.

保加利亚语

Той беше двадесет и пет години на възраст, когато се възцари и царува шестнадесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Еруса Садокова дъщеря.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.

保加利亚语

Салум, Явисовият син, се възцари в тридесет и деветата година на Юдовия цар Озия*, и царува един месец в Самария.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jojakin var aderton år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem. hans moder hette nehusta, elnatans dotter, från jerusalem.

保加利亚语

Иоахин* бе осемнадест години на възраст, когато се възцари, и царува три месеца в Ерусалим; а името на майка му бе Науста, дъщеря на Елнатана от Ерусалим.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i joas', ahasjas sons, juda konungs, tjugutredje regeringsår blev joahas, jehus son, konung över israel i samaria och regerade i sjutton år.

保加利亚语

В двадесет и третата година на Юдовия цар Иоас, Охозиевия син, се възцари Иохаз, Ииуевият син, над Израиля в Самария, и царува седемнадесет години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

tjugu år gammal var ahas, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. han gjorde icke vad rätt var i herrens, sin guds, ögon, såsom hans fader david,

保加利亚语

Ахаз бе двадесет години на възраст, когато се възцари, и царува шестнадесет години в Ерусалим; но не върши това, което бе право пред Господа своя Бог, както баща му Давид,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.

保加利亚语

И в тридесет и осмата година на Юдовия цар Аса, се възцари над Израиля Ахаав Амриевият син; и Ахаав Амриевият син царува над Израиля в Самария двадесет и две години.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.

保加利亚语

и всичките градове на равнината, и цялото царство на аморейския цар Сион, който царуваше в Есевон, когато Моисей порази заедно с мадиамските първенци: Евия, Рекема, Сура, Ура, и Рева, Сионови първенци, които живееха в оная земя.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,713,682 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認