您搜索了: ursprungsbeteckning (瑞典语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

保加利亚语

信息

瑞典语

ursprungsbeteckning.

保加利亚语

обозначение на мястото, откъдето идва виното;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

skyddad ursprungsbeteckning

保加利亚语

защитено наименование за произход

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

geografisk beteckning/ursprungsbeteckning:

保加利亚语

Географско указание/Наименование на произход:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

viner med skyddad ursprungsbeteckning

保加利亚语

Обозначава вина със ЗНП

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kvalitetsvin med skyddad ursprungsbeteckning (sub)

保加利亚语

Качествено вино със защитено наименование на произход (ЗНП)

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

namn på en skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning

保加利亚语

Име на защитеното наименование за произход или географско указание

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

för vin med skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning:

保加利亚语

за вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

druvor avsedda för kvalitetsvin med skyddad ursprungsbeteckning (sub)

保加利亚语

Грозде за качествено вино със защитено наименование на произход (ЗНП)

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

omvandling av en skyddad ursprungsbeteckning till en skyddad geografisk beteckning.

保加利亚语

преобразуването на защитено наименование за произход в защитено географско указание;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

betyder ’kvalitetsvin’ och betecknar viner med skyddad ursprungsbeteckning.

保加利亚语

Означава „качествено вино“ и обозначава вина със ЗНП.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

för viner med en ursprungsbeteckning, dess viktigaste analytiska och organoleptiska egenskaper.

保加利亚语

при вина с указание на произхода неговите(техните) аналитични и органолептични характеристики; ii)

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

framställs av vin utan en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning,

保加利亚语

е получен от вино без защитено наименование за произход или защитено географско указание;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

doc – cmd – vin med ursprungsbeteckning som framställs av druvor som skördas sent.

保加利亚语

doc — cmd — вино, носещо наименование за произход, получено от грозде от късна реколта;

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

uttrycket ’skyddad ursprungsbeteckning’ eller ’skyddad geografisk beteckning’, och

保加利亚语

означението „защитено наименование за произход“ или „защитено географско указание“; и

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

erbjuda information om särskilda egenskaper hos vin med skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning,

保加利亚语

предоставяне на информация за специфични характеристики на виното със защитено наименование за произход или защитено географско указание,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

informationskampanjer, särskilt om gemenskapssystemen för skyddad ursprungsbeteckning, skyddad geografisk beteckning och ekologisk produktion.

保加利亚语

информационни кампании, по-специално относно режимите на Общността, отнасящи се до наименованията за произход, географските указания и биологичното производство;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

att produkten har en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning enligt gemenskapslagstiftningen eller den nationella lagstiftningen,

保加利亚语

че продуктът има защитено наименование за произход или защитено географско указание съгласно общностното или националното законодателство;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

nuvarande text ”osten ’montasio’ med skyddad ursprungsbeteckning framställs enligt följande steg:

保加利亚语

„Производството на сиренето със ЗНП „montasio“ се извършва в съответствие със следната оперативна последователност:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

för vin med en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning, traditionella uttryck enligt artikel 118u.1 b.

保加利亚语

за вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание — традиционни наименования съгласно посоченото в член 118ф, параграф 1, буква б);

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

traditionella uttryck som används i stället för ’skyddad ursprungsbeteckning’ eller ’skyddad geografisk beteckning’

保加利亚语

Традиционни наименования, използвани вместо „защитено наименование за произход“ или „защитено географско указание“

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,749,868,176 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認