来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Öppna dina dörrar, libanon, ty eld skall nu förtära dina cedrar.
open jou deure, o líbanon, sodat vuur jou sederbome verteer!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i skolen förgås bland hedningarna, och edra fienders land skall förtära eder.
maar julle sal omkom onder die nasies, en die land van julle vyande sal julle verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en eld som skulle förtära intill avgrunden och förhärja till roten all min gröda.
ja, dit is 'n vuur wat tot by die plek van vertering toe vreet en al my opbrings sou ontwortel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
därför skall jag sända en eld mot juda, och den skall förtära jerusalems palatser.
daarom sal ek 'n vuur slinger in juda, en dit sal die paleise van jerusalem verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
du skall icke förtära det; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten.
jy mag dit nie eet nie; op die grond moet jy dit uitgooi soos water.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och intet blod skolen i förtära varken av fåglar eller av boskap, var i än ären bosatta.
ook mag julle géén bloed van voëls of van vee in enigeen van julle woonplekke eet nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
därför skall jag sända en eld mot tyrus' murar, och den skall förtära dess palatser.
daarom sal ek 'n vuur slinger in die muur van tirus, en dit sal sy paleise verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
därför skall jag sända en eld mot hasaels hus, och den skall förtära ben-hadads palatser.
daarom sal ek 'n vuur slinger in die huis van hásael, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hans lärjungar kommo då ihåg att det var skrivet: »nitälskan för ditt hus skall förtära mig.»
en sy dissipels het onthou dat daar geskrywe is: die ywer vir u huis het my verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och jag skall tända eld på damaskus' murar, och elden skall förtära ben-hadads palatser.
en ek sal 'n vuur aansteek in die muur van damaskus, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och israels ljus skall bliva en eld och hans helige en låga, och den skall bränna upp och förtära dess törnen och dess tistlar, allt på en dag.
en die lig van israel sal 'n vuur wees, en sy heilige 'n vlam; en dit sal sy distels en sy dorings verbrand en verteer op een dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
därför skall jag tända upp en eld mot rabbas murar, och den skall förtära dess palatser, under härskri på stridens dag, under storm på ovädrets dag.
daarom sal ek 'n vuur aansteek in die muur van rabba, en dit sal sy paleise verteer, met krygsgeskreeu op die dag van stryd, in 'n storm op die dag van die orkaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ty mal skall förtära dem såsom en klädnad, och mott skall förtära dem såsom ull; men min rättfärdighet förbliver evinnerligen och min frälsning ifrån släkte till släkte.
want die mot sal hulle opeet soos 'n kleed, en die wurm sal hulle verteer soos wol; maar my geregtigheid sal vir ewig bestaan en my heil van geslag tot geslag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jag skall hemsöka eder efter edra gärningars frukt, säger herren. ja, jag skall tända upp en eld i deras skog, och den skall förtära allt där runt omkring.
en ek sal oor julle besoeking doen volgens die vrug van julle handelinge, spreek die here; en ek sal 'n vuur aansteek in sy bos, en dit sal alles verteer wat rondom hom lê.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
varför skola vi då likväl dö? denna stora eld kommer ju att förtära oss. om vi än vidare få höra herrens, vår guds, röst, så måste vi dö.
maar waarom moet ons nou sterwe? want hierdie groot vuur sal ons verteer. as ons die stem van die here onse god nog langer hoor, sal ons sterwe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
medan det nu höll på att dagas, uppmanade paulus alla att taga sig mat och sade: »det är i dag fjorton dagar som i haven väntat och förblivit fastande, utan att förtära något.
en teen die tyd dat dit dag sou word, het paulus almal aangemoedig om voedsel te gebruik en gesê: dit is vandag die veertiende dag dat julle in afwagting bly vas sonder om iets te gebruik.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se, herren, herren hjälper mig; vem vill då döma mig skyldig? se, de skola allasammans falla sönder såsom en klädnad; mal skall förtära dem.
kyk, die here here help my: wie is dit wat my kan veroordeel? kyk, hulle sal almal verslyt soos 'n kleed; die mot sal hulle eet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Över alla höjder i öknen rycka förhärjare fram, ja, herrens svärd förtär allt, från den ena ändan av landet till den andra; intet kött kan finna räddning.
op al die kaal heuwels in die woestyn het verwoesters gekom, want die swaard van die here verteer van die een end van die land tot die ander end van die land; daar is geen vrede vir enige vlees nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: