来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gäller ej den svenska språkversionen.
gilt nicht für die deutschsprachige fassung.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
avser endast den polska språkversionen.
betroffen ist ausschließlich die polnische sprachfassung.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
1.3 – den engelska språkversionen ändras
1.3 – die englische fassung wird geändert
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
Ändringen berör inte den svenska språkversionen.
[in der deutschen fassung ist keine Änderung erforderlich (der Änderungsantrag betrifft nur die portugiesische fassung).]
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
därför måste den polska språkversionen rättas.
aus diesem grund muss die polnische sprachfassung berichtigt werden.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
(endast den polska språkversionen är giltig)
(nur der polnische text ist verbindlich)
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
ii) Ändringen berör inte den svenska språkversionen.
ii) wird „zu einzelrichtlinien“ ersetzt durch „zu rechtsakten“.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
[påverkar inte den svenska språkversionen ö.a.]
dieser Änderungsantrag betrifft nicht die deutsche fassung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2. "nedanstående avser endast den italienska språkversionen".
2. betrifft nur die italienische sprachfassung:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i den franska språkversionen får benämningen ”issues” användas.
in französischer sprache darf die bezeichnung „issues“ verwendet werden.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
a) (föranleder ingen ändring i den svenska språkversionen)
a) in absatz 1 wird der ausdruck "die verfahren" durch "das verfahren" ersetzt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(det kan noteras att den franska språkversionen avviker radikalt.)
(es sei darauf hingewiesen, dass die französische fassung radikal abweicht.)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
denna fråga beträffande den franska språkversionen bör även ställas beträffande övriga språkversioner.
die hier für die französische sprachfassung aufgeworfenen fragen sollten auch für die anderen sprachversionen geprüft werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.%quot%nedanstående avser endast den italienska språkversionen%quot%.
2. betrifft nur die italienische sprachfassung:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3. alla språkversioner är lika giltiga.
(3) jeder wortlaut ist gleichermaßen verbindlich.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考: