您搜索了: miljövärdekortet (瑞典语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Italian

信息

Swedish

miljövärdekortet

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

意大利语

信息

瑞典语

miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta.

意大利语

l'ecopiastrina è apposta al parabrezza dell'autoveicolo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

d) miljökortet stämplas på det kontor där man aktiverar miljövärdekortet.

意大利语

d) facendola timbrare presso un ufficio che effettua l'inizializzazione delle ecopiastrine.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

瑞典语

d) genom att miljökortet stämplas på det kontor där man aktiverar miljövärdekortet.

意大利语

d) facendola timbrare presso un ufficio che effettua l'inizializzazione delle ecopiastrine.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

瑞典语

om fordonet inte använder miljövärdekortet skall det erforderliga antalet miljöpoäng fästas på miljökortet och avstämplas.

意大利语

per i veicoli che non usano l'ecopiastrina il numero di ecopunti richiesto va incollato ed obliterato sull'ecocarta.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

c) det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.

意大利语

c) l'ecopiastrina è stata manomessa oppure è stata cambiata da soggetti diversi da quelli autorizzati di cui al punto 3;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

瑞典语

3. miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. det skall vara placerat i enlighet med bilaga g och inte kunna överlåtas.

意大利语

3. l'ecopiastrina è apposta al parabrezza dell'autoveicolo. È installata come indicato nell'allegato g. non può essere trasferita.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. det skall placeras i enlighet med bilaga d. det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.

意大利语

l'ecopiastrina è apposta sul parabrezza dell'autoveicolo secondo le modalità indicate nell'allegato d e non può essere trasferita.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

de fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.

意大利语

i veicoli muniti di ecopiastrina che effettuano viaggi bilaterali attivano l'ecopiastrina per dimostrare che è stato effettuato un viaggio non di transito prima di entrare nel territorio austriaco.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

miljövärdekortet skall programmeras med information om inregistreringsstat och om fordonets nox-värde, som det anges i cop-dokumentet, i överensstämmelse med punkt 4.

意大利语

l'ecopiastrina è programmata per contenere informazioni sul paese di immatricolazione e sul valore nox dell'autoveicolo, come indicato nel documento cop, di cui al paragrafo 4.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

för fordon som utrustats med miljövärdekort och som genomför bilaterala resor måste miljövärdekortet, innan fordonet anländer till det österrikiska territoriet, ställas in så att det visas att det är en icke-transitresa som genomförs.

意大利语

prima di entrare in territorio austriaco, i veicoli muniti di ecopiastrina che effettuano viaggi bilaterali devono impostare l'ecopiastrina in modo da dimostrare che non si tratta di un viaggio di transito.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

1. om fordonet inte använder miljövärdekortet skall det erforderliga antalet miljöpoäng fästas på miljökortet och avstämplas. miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. i stället för en underskrift får en stämpel avsändas.

意大利语

1. per i veicoli che non usano l'ecopiastrina il numero di ecopunti richiesto va incollato ed obliterato sull'ecocarta. l'obliterazione è effettuata mediante firma che deve figurare sia sugli ecopunti che sul modulo sul quale essi sono stati apposti. la firma può essere sostituita da un timbro.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

%quot%2. kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndighet skall, var och en inom gränserna för sina befogenheter, bistå varandra administrativt vid undersökning av och åtal för överträdelser av bestämmelserna i protokoll 9 eller i denna förordning, särskilt genom att säkerställa att miljökorten och miljövärdekorten används och behandlas korrekt.

意大利语

«2. la commissione e le autorità competenti degli stati membri si forniscono, nell'ambito delle rispettive competenze, reciproca assistenza amministrativa nell'accertamento e nella repressione delle infrazioni delle norme del protocollo n. 9 o del presente regolamento, in particolare garantendo il corretto uso e trattamento delle ecocarte e delle ecopiastrine.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,228,277 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認