您搜索了: finansförmedlare (瑞典语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Czech

信息

Swedish

finansförmedlare

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

捷克语

信息

瑞典语

val av finansförmedlare

捷克语

výběr finančních zprostředkovatelů

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

bedrägeribekämpningsåtgärder som vidtagits av finansförmedlare,

捷克语

opatření na prevenci podvodů přijatá finančním zprostředkovatelem;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

beviljandet av sådana förmånligare villkor ska beaktas i förfarandet vid valet av finansförmedlare.

捷克语

poskytování těchto lepších podmínek je zohledněno při výběru finančních zprostředkovatelů.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

varje deltagande finansförmedlare ska bidra till främjande av studielånegarantin genom att förse blivande studenter med information.

捷克语

všichni zúčastnění finanční zprostředkovatelé přispívají k podpoře nástroje pro záruky za studentské půjčky poskytováním informací studentům.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

andra finansförmedlare, utom försäkringsbolag och pensionsinstitut + finansiella servicebolag + koncerninterna finansinstitut och utlåningsföretag

捷克语

ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů + pomocné finanční instituce + kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:

瑞典语

följande skyddsåtgärder utgör minimivillkor som måste uppfyllas av finansförmedlare som vill tillhandahålla studielån som garanteras genom studielånegarantin:

捷克语

níže uvedená opatření jsou minimálními zárukami, které musejí poskytnout finanční zprostředkovatelé, chtějí-li poskytovat studentské půjčky, na které se vztahuje záruka poskytovaná nástrojem pro záruky za studentské půjčky:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

dessutom kan specialiserade finansförmedlare på nationell nivå användas, om det behövs särskild sakkunskap för att bedöma framtida lån inom en särskild avdelningsdomän.

捷克语

lze využít rovněž specializovaných zprostředkovatelů na vnitrostátní úrovni, jsou-li k posouzení možných úvěrů v oblasti konkrétního oddílu zapotřebí zvláštní odborné znalosti.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

瑞典语

c) bidrag till eib eller andra finansförmedlare i enlighet med artikel 23 för lånefinansiering, kapitalinvesteringar, garantifonder eller investeringsfonder,

捷克语

c) příspěvky pro eib nebo jiné finanční prostředníky v souladu s článkem 23, a to na financování půjček, majetkové účasti, garanční fondy nebo investiční fondy;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

budgetanslaget ska täcka hela kostnaden för studielånegarantin, inklusive betalningsskyldigheter gentemot deltagande finansförmedlare till vilka det utställts partiella garantier som de gör anspråk på och förvaltningsavgifterna för eif.

捷克语

rozpočtové prostředky pokryjí veškeré náklady nástroje pro záruky za studentské půjčky, včetně platebních závazků vůči zúčastněným finančním zprostředkovatelům vyplývajících z částečných záruk a správních poplatků eif.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

1. de medel som avses i artikel 15.2 c skall förvaltas av finansförmedlare, eib eller varje annan bank eller organisation med förmåga att förvalta medlen.

捷克语

1. finanční prostředky uvedené v čl. 15 odst. 2 písm. c) spravují finanční zprostředkovatelé, eib nebo jakákoliv jiná banka nebo organizace, která je schopna je spravovat.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

de nationella centralbankerna samlar in de statistiska uppgifterna från mfi samt från investeringsfonder och andra finansförmedlare i enlighet med del 2 och enligt nationella förfaranden som bygger på de harmoniserade definitioner och klassifikationer som framgår av artikel 1 och bilaga ii.

捷克语

tyto statistické informace shromažďují národní centrální banky od měnových finančních institucí a od investičních fondů a ostatních finančních zprostředkovatelů v souladu s částí 2 podle vnitrostátních postupů při dodržení harmonizovaných definic a třídění stanovených v článku 1 a příloze ii.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

urvalsförfarandeansökningarna skall inlämnas till kommissionen genom ett nätverk av finansförmedlare, bestående av institut som har specialiserat sig på finansiering av investeringar. detta nätverk skall upprättas genom en uppmaning till intresseanmälan som offentliggörs i europeiska gemenskapernas officiella tidning.

捷克语

5. každý malý nebo střední podnik, který obdrží třetí platbu (10% investice), se musí zavázat, že po dobu pěti let bude komisi informovat o činnosti vzniklého společného podniku, a zejména o počtu vytvořených pracovních míst.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

delsektorn finansiella servicebolag (s.126) består av alla finansiella bolag och kvasibolag som främst ägnar sig åt verksamhet som är nära relaterad till finansiell förmedling men som inte själva är finansförmedlare.

捷克语

subsektor pomocných finančních institucí (s.126) zahrnuje všechny finanční instituce a kvazikorporace, které se zabývají převážně činnostmi, jež úzce souvisejí s finančním zprostředkováním, ale které samy finančními zprostředkovateli nejsou.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

de medel som avses i artikel 11.1 d skall förvaltas av finansförmedlare, europeiska investeringsbanken (eib) eller varje annan bank eller organisation med den förmåga som krävs för att förvalta medlen.

捷克语

11 odst. 1 písm. d) spravují finanční zprostředkovatelé, evropská investiční banka (eib) nebo jakákoliv jiná banka nebo organizace, která je schopna je spravovat.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

4.1.2 omvandlingen av finanssystemen från "bankinriktade" till "marknadsinriktade" förändrar rollen för finansförmedlaren, som allt oftare måste förmedla risker snarare än kapital. riskförmedling är lönsam så länge förmedlaren kan hantera riskerna till en lägre kostnad än investeraren. man måste därför fråga sig om ett lagstiftningssystem med syftet att minska riskerna är mer effektivt än ett som skall garantera lämpliga effektivitetsnivåer i riskförmedlingsprocessen.

捷克语

4.1.2 přeměna finančních systémů ze "zaměřených na banku" na "zaměřené na trh" mění funkčnost finančního zprostředkování, které stále častěji zprostředkovává rizika namísto finančního kapitálu, který je obsahuje. zprostředkování rizik je výhodné pouze tehdy, když s nimi zprostředkovatel umí zacházet s nižšími náklady než investor. je třeba si tedy položit otázku, zda je legislativa zaměřená na snížení rizik účinnější, než legislativa zaměřená na zajištění odpovídající úrovně účinnosti procesu zprostředkování rizik.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,972,067 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認