来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gruppundantagsförordningen för motorfordon (93
nařízení o blokové výjimce pro motorová vozi- dla (93
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gruppundantagsförordningen för utbildning [104],
nařízení o blokových výjimkách pro vzdělávání [104],
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
förklaring att gruppundantagsförordningen inte är tillämplig
nepoužití blokové výjimky
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
särskilt allvarliga konkurrensbegränsningar enligt gruppundantagsförordningen
tvrdá omezení hospodářské soutěže v rámci blokové výjimky
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
gruppundantagsförordningen för små och medelstora företag [105],
nařízení o blokových výjimkách pro malé a střední podniky [105],
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
enligt planerna ska gruppundantagsförordningen antas av kommissionen i juni 2008.
obecné nařízení má komise přijmout v červnu 2008.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
datum för beviljande: efter anmälan av stödet inom ramen för gruppundantagsförordningen.
datum uskutečnění: po oznámení podpory v rámci nařízení o blokové výjimce
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 20
质量:
参考:
under 2006 anmälde medlemsstaterna 57 åtgärder inom ramen för gruppundantagsförordningen om stöd till utbildning51.
v roce 2006 členské státy oznámily podle nařízení o blokové výjimce pro podporu na vzdělávání 57 opatření51.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kommissionen informerades om sammanlagt 971 stödåtgärder som genomfördes under 2009 enligt den allmänna gruppundantagsförordningen.
celkem byla komise vyrozuměna o 971 opatřeních státní podpory, která byla v roce 2009 provedena podle obecného nařízení o blokových výjimkách.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
alltså kan stödåtgärden i sin helhet inte anses vara förenlig med gruppundantagsförordningen om små och medelstora företag.
opatření jako celek proto nelze považovat za slučitelné podle nařízení o blokových výjimkách pro malé a střední podniky.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
för att distributionsavtal om sådana skyldigheter skall omfattas av gruppundantaget skall de vara förenliga med gruppundantagsförordningen om vertikala avtal.
distribuční dohody uzavřené za účelem splnění těchto závazků však musejí být v souladu s nařízením o vertikální blokové výjimce, jinak se na ně bloková výjimka nevztahuje.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
på samma sätt skall licensiering till ett gemensamt företag inriktat på produktion i regel bedömas enligt gruppundantagsförordningen om specialiseringsavtal.
v souladu s tím je obvykle namístě posuzovat udělování licencí v souvislosti se společným výrobním podnikem v rámci specializační blokové výjimky.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
alltså konstaterar kommissionen att stödordningen inte uppfyller de nämnda villkoren i gruppundantagsförordningen om utbildning och därmed inte är förenlig med denna.
komise proto uvádí, že režim nesplňuje výše uvedené podmínky nařízení o blokových výjimkách pro vzdělávání, nelze jej proto považovat za slučitelný podle tohoto nařízení.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
5. gruppundantagsförordningen bör begränsas till att avse vertikala avtal som med tillräckligt stor säkerhet kan antas uppfylla villkoren i artikel 81.3.
(5) je třeba omezit výhody blokové výjimky na vertikální dohody, u kterých se lze s dostatečnou jistotou domnívat, že splňují podmínky uvedené v čl. 81 odst.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
därmed omfattar gruppundantagsförordningen om forskning och utveckling licensiering mellan parterna och från parterna till en gemensam enhet inom ramen för ett avtal om forskning och utveckling.
z toho vyplývá, že se bloková výjimka pro výzkum a vývoj vztahuje na udělení licencí mezi smluvními stranami a udělení licencí těmito stranami společnému subjektu v rámci dohody o výzkumu a vývoji.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
delar av den anmälda stödåtgärden omfattas av flera gruppundantagsförordningar, särskilt gruppundantagsförordningen för små och medelstora företag, utbildning och fou för små och medelstora företag.
Část oznámených opatření spadá do působnosti některých ustanovení o blokových výjimkách, zejména nařízení o blokových výjimkách pro malé a střední podniky, na odbornou přípravu a výzkum a vývoj v malých a středních podnicích.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
kommissionen genomförde en granskning av hur den nuvarande gruppundantagsförordningen för försäkringar (87), som löper ut den 31 mars 2010, har fungerat.
komise přezkoumala fungování současného nařízení o blokové výjimce v odvětví pojišťovnictví (87), nežli ke dni 31. března 2010 vyprší jeho platnost.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sådana avtal omfattas av gruppundantaget endast när de är förenliga med gruppundantagsförordningen om vertikala avtal (se avsnitt 2.5.2 ovan).
na tyto dohody se bloková výjimka vztahuje pouze tehdy, když jsou v souladu s nařízením o vertikální blokové výjimce (srov. bod 2.5.2).
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
den 20 april antog kommissionen förordning (eg) nr 611/2005 om ändring av den bentliga gruppundantagsförordningen för konsortier mellan linjerederier (5).
dne 20. dubna přijala komise nařízení (es) č. 611/2005, kterým se mění stávající nařízení o blokové výjimce pro konsorcia společností liniové dopravy (5).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet -t.o.m. 31.12.2006, motsvarande giltighetstiden för gruppundantagsförordningen för stöd till små och medelstora företag. -
doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory -do 31. 12. 2006 podle délky trvání platnosti osvobozujícího nařízení pro malé a střední podniky -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: