您搜索了: omformuleras (瑞典语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Czech

信息

Swedish

omformuleras

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

捷克语

信息

瑞典语

för att undvika missförstånd bör ändringen därför omformuleras.

捷克语

pozměňovací návrh by měl proto být formulován takovým způsobem, aby nedocházelo k nedorozuměním.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

kommissionens argument kan sammanfattas och omformuleras på följande sätt.

捷克语

názor komise lze shrnout a popsat následovně.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

för att undvika missuppfattningar bör bestämmelserna i bilagorna b och c omformuleras.

捷克语

vzhledem k tomu, že je třeba zabránit nejasnostem, by formulace ustanovení v přílohách b a c uvedené směrnice měly být pozměněny;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

texten i bilaga 4 b a punkt 3 skall omformuleras på följande sätt:

捷克语

v příloze iv oddíle b písm. a) se bod 3 nahrazuje tímto:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

för att undvika missförstånd bör bestämmelserna i bilaga e av det nämnda direktivet omformuleras.

捷克语

vzhledem k tomu, že by se kvůli jasnosti měla přeformulovat příloha e uvedené směrnice;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

• tröskeln för stöd av mindre betydelse under vilken kapacitetsnedläggning krävs förenklas och omformuleras.

捷克语

• je zjednodušen a přeformulován práh de minimis, pod nímž se nevyžaduje uzavírka kapacity.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

för tydlighetens skull bör bilaga i kapitel 7 till direktiv 92/118/eeg omformuleras.

捷克语

vzhledem k tomu, že kvůli jasnosti je třeba přeformulovat kapitolu 7 přílohy i směrnice 92/118/ehs;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

framgångens olika parametrarmåste alltså analyseras och omformuleras till ett tillförlitligt protokoll som kan överföras på andra förhållanden.

捷克语

v tomto ohledu bude nutnépochopit, proč je toto trauma pro tento druh smrtelné a jak dojít k prostředkům a technikám k zastavenítohoto fenoménu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

för att åstadkomma större tydlighet bör kapitel 1 i bilaga ii till förordning 92/118/eeg omformuleras.

捷克语

vzhledem k tomu, že v zájmu jasnosti je třeba přeformulovat kapitolu 1 přílohy ii směrnice 92/118/ehs;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

kommissionen skall regelbundet se över omfattningen av de samhällsomfattande tjänsterna, särskilt med syftet att föreslå europaparlamentet och rådet att omfattningen ändras eller omformuleras.

捷克语

komise pravidelně přezkoumává rozsah univerzální služby, zejména s cílem předložit evropskému parlamentu a radě návrh na změnu nebo nové vymezení rozsahu. první přezkoumání bude provedeno do dvou let ode dne použitelnosti této směrnice uvedeného v čl.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

mot denna bakgrund beslutade verwaltungsgericht köln att vilandeförklara målet och att hänskjuta ett flertal tolkningsfrågor till domstolen. tolkningsfrågorna kan omformuleras för att säkerställa att domstolen ger ett enkelt svar på dem.

捷克语

za těchto podmínek se verwaltungsgericht köln rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru celou řadu předběžných otázek, které mohou být přeformulovány, aby byla zajištěna jednoduchost odpovědí, které má soudní dvůr poskytnout.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i bilaga 1 till direktiv 70/157/eeg, skall punkt 5.2.2.1 omformuleras enligt följande:

捷克语

hladina akustického tlaku měřená podle bodů 5.2.2.2 až 5.2.2.5 této přílohy nesmí překročit následující mezní hodnoty:-kategorie vozidla -hodnoty v db (a) -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

瑞典语

med hänsyn till ovanstående är kommissionen av den åsikten att stiftelsen, företaget och tjänsteleverantörerna gynnas genom att projektet bekostas av statliga medel, vilket åtminstone till dels kan omformuleras som en ekonomisk fördel för företag i appingedam.

捷克语

s ohledem na výše uvedené komise soudí, že nadace, provozovatel i poskytovatelé služeb jsou projektem placeným ze státních prostředků ekonomicky zvýhodněni, což se alespoň částečně odráží v ekonomické výhodě podniků v appingedamu.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

om organet i fråga anser sig vara oförmöget att yttra sig i frågan såsom den framställts, eller anser att frågan bör omformuleras, skall det omgående meddela talmannen, som skall vidta lämpliga åtgärder efter att vid behov ha rådfrågat ansvarigt utskott.

捷克语

pokud má agentura za to, že nemůže odpovědět na takto znějící žádost, nebo chce, aby byla žádost změněna, vyrozumí o tom neprodleně předsedu parlamentu, který popřípadě po konzultaci s příslušným výborem přijme vhodná opatření.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

瑞典语

4.9.3 därför bör såväl motiveringen och skäl 8 omformuleras så att det klart framgår att ett europeiskt betalningsföreläggande bara är ett alternativ till övriga gemenskapliga förfaranden, oavsett om det är fråga om en summarisk eller ordinarie process, och inte till liknande nationella förfaranden.

捷克语

4.9.3 z těchto důvodů by vysvětlující memorandum a bod odůvodnění 8 měly být v návrhu přeformulovány tak, aby jasně stanovily, že evropský platební rozkaz je alternativou pouze jiného společného postupu, ať souhrnného či řádného, a není alternativou žádného obdobného národního postupu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

12.6 definitionen av%quot%medel%quot% i direktivförslagets artikel 4.8 bör omformuleras, bl.a. genom att byta ut ordet%quot%kontanter%quot% mot en hänvisning till sedlar och mynt.

捷克语

12.11 obdobně se v čl. 4 odst. 2 a v článku 20 navrhované směrnice používá pojem "pobočka", aniž by byl definován. ecb navrhuje, aby se zavedla definice "pobočky" v souladu s definicí v čl. 1 odst. 3 konsolidované bankovní směrnice.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,907,706 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認