来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
min specifika fråga till er , herr kommissionär, är om kommissionen förespråkar en bannlysning från idrottsevenemang eller inte.
voici ma question, monsieur le commissaire: dans l' état actuel des choses, la commission prônerait-elle l' exclusion des îles fidji des manifestations sportives?
jag uppmanar kommissionen och rådet att i sina förhandlingar med eftertryck uppmana usa att ansluta sig till denna bannlysning av splitterbomber .
je presse la commission et le conseil de prier instamment les États-unis lors de leurs négociations de se joindre à l' interdiction des bombes à fragmentation.
i denna anses en bannlysning - jag upprepar, en bannlysning - av ett demokratiskt valt parti vara absolut nödvändigt.
il s'agit donc d'une contribution importante à l'effort de tous ceux - et ils sont nombreux - qui sont déjà activement engagés dans cette bataille.
därför kommer inte en bannlysning av våra 350 000 ton europeisk tobak, av vilka 25 000 ton kommer från frankrike , att ha någon som helst effekt på cancern .
dès lors, même en supprimant nos 350 000 tonnes de tabac européen, dont 25 000 tonnes de tabac français, on ne changera rien au cancer.
vad jag däremot inte kan acceptera som ordförande för kommissionen är den misstänksamhet mot den institution jag har äran att leda, det slags bannlysning som vissa personer uttalar emot den. jag kan helt enkelt inte acceptera det.
mais ce que je ne peux pas accepter en tant que président de la commission, c’ est cette suspicion à l’ égard de l’ institution que j’ ai l’ honneur de présider, c’ est cette espèce d’ anathème sur elle: ça je ne peux pas l’ accepter.
enligt vad rådet förstår kringgår medlems stater som beviljar viseringar till burmesiska ämbetsmän som deltar i en fn-sponsrad konferens, inte den bannlysning av viseringar som tillkännagavs i den gemesamma ståndpunkten.
le conseil considère que les États membres qui accordent un visa à un fonctionnaire du myanmar qui participe à une conférence parrainée par l'onu sur leur territoire ne contournent pas l'interdiction de visa annoncée dans la position commune.
i november 2003 tillät hamid karzais regering att en lag från 1970 om bannlysning av gifta kvinnor från klassrummet skall tillämpas, vilket, i enlighet med vice utbildningsministern , ledde till att ungefär två till tre tusen kvinnor utestängdes.
en novembre 2003, le gouvernement karzaï a autorisé l’ exécution d’ une loi de 1970 interdisant aux femmes mariées d’ être scolarisées, ce qui, selon le vice-ministre de l’ éducation, a entraîné l’ exclusion de deux à trois mille femmes.
de yemenitiska myndigheterna är också medvetna om den annorlunda europeiska inställningen när det gäller kvinnans ställning, ett problem som emellertid inte får lösas genom bannlysning , utan genom fördjupade kulturella och sociala relationer , vilket även i yemen med nödvändighet kommer att leda till kvinnornas frigörelse .
de même, les autorités yéménites se rendent compte de l' approche européenne différente de la question de la femme, qui ne doit cependant pas être réglée par des mesures de mise à l' écart, mais par un approfondissement des relations culturelles et sociales qui, même au yémen, doivent mener à une émancipation nécessaire de la femme.
de yemenitiska myndigheterna är också med vetna om den annorlunda europeiska inställningen när det gäller kvinnans ställning, ett problem som emellertid inte får lösas genom bannlysning, utan genom fördjupade kulturella och sociala relationer, vilket även i yemen med nödvändighet kommer att leda till kvinnornas frigörelse.
pettinari (gue/ngl), rapporteur. - (it) monsieur le président, monsieur le commissaire, le yémen est un pays qui, au cours de ces dernières années, a déployé toute une série d'efforts importants, au niveau de la démocratie et des réformes économiques. tout cela mérite un soutien de la part de l'union européenne.