您搜索了: hälsningsfras (瑞典语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

法语

信息

瑞典语

hälsningsfras

法语

formule introductive

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

anpassa hälsningsfras

法语

salutations personnalisées (destinataires de sexe féminin)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

element i hälsningsfras

法语

Éléments de salutations

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

infogar en hälsningsfras.

法语

ajoute des salutations.

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:

瑞典语

infoga personlig hälsningsfras

法语

insérer des salutations personnalisées

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:

瑞典语

bestämmer mottagardata och hälsningsfras.

法语

fournissez les informations concernant l'expéditeur et le destinataire.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

, som t.ex. " hÄlsningsfras eq mr. " .

法语

, telle que " formule_ouverture eq m. " .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

infogar en hälsningsfras i e-postmeddelandet.

法语

ajoute des salutations à l'e-mail.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

infogar en avslutande hälsningsfras i brevmallen.

法语

inclut une formule finale dans le modèle de lettre.

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:

瑞典语

guiden kopplad utskrift - skapa en hälsningsfras

法语

assistant mailing - création de salutations

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:

瑞典语

infogar en personanpassad hälsningsfras i en kopplad utskrift.

法语

ajoute des salutations personnalisées au document de mailing.

最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:

瑞典语

markera den standardhälsning som ska användas om en personlig hälsningsfras inte kan skapas.

法语

sélectionnez les salutations par défaut à utiliser si vous n'avez pas la possibilité de créer des salutations personnalisées.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det bör innehålla följande information: •högst upp i brevet: dina kontaktuppgifter (fullständigt namn, födelsedatum, telefonnummer och e-postadress), arbetsgivarens namn och adress, datum.•i inledningen: hälsningsfras och inledning, vilket arbete det är du söker, var du såg annonsen, varför du är lämplig för arbetet, vad du kan erbjuda arbetsgivaren.•i brevets huvuddel: utbildning, språkkunskaper, arbetslivserfarenhet, särskilda kompetensområden, upplysningar om din yrkeskarriär.

法语

elle doit contenir les informations suivantes: •en haut de la lettre: vos coordonnées (nom complet, date de naissance, numéro de téléphone et adresse électronique), le nom et l’adresse de l’employeur, la date;•dans l’introduction: la formule de salutation, l’emploi auquel vous postulez, le média par lequel vous avez eu connaissance de l’offre, pourquoi vous convenez, ce que vous pouvez offrir à l’employeur; •dans le corps de la lettre: votre formation, vos connaissances linguistiques, votre expérience professionnelle, vos domaines particuliers de compétence, des informations sur votre carrière (joignez les copies de vos diplômes et titres et mentionnez les noms de vos références);•dans la conclusion: la formule de politesse, votre signature et la liste des annexes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,696,004 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認