您搜索了: huvudinsolvensförfarandet (瑞典语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Polish

信息

Swedish

huvudinsolvensförfarandet

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

波兰语

信息

瑞典语

om huvudinsolvensförfarandet inleds blir territoriella förfaranden sekundära.

波兰语

w przypadku wszczęcia głównego postępowania upadłościowego postępowanie uboczne staje się postępowaniem wtórnym.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förvaltaren i huvudinsolvensförfarandet eller andra personer med bemyndigande enligt nationell rätt får begära att ett sekundärt insolvensförfarande inleds.

波兰语

zarządca w postępowaniu głównym lub każda inna osoba uprawniona przez prawo wewnętrzne odpowiedniego państwa członkowskiego może wnosić o wszczęcie postępowania wtórnego.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

den domstol som är behörig när det gäller huvudinsolvensförfarandet bör också kunna besluta om tillfälliga säkerhetsåtgärder för egendom som finns inom andra medlemsstaters territorium.

波兰语

z jednej strony, sąd właściwy dla głównego postępowania upadłościowego powinien móc zastosować tymczasowe środki zabezpieczające także w stosunku do przedmiotów majątkowych znajdujących się na terytorium innych państw członkowskich.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det kan vidare utläsas av domen i målet eurofood ifsc att principen om ömsesidigt förtroende innebär att domstolarna i en medlemsstat inte kan pröva huruvida domstolen där huvudinsolvensförfarandet inleddes är behörig.

波兰语

w wyroku w sprawie eurofood ifsc istotne jest poza tym, że zasada wzajemnego zaufania wyklucza, by sądy jednego z państw członkowskich kontrolowały właściwość sądów państwa, w którym wszczęto postępowanie upadłościowe.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(18) sedan huvudinsolvensförfarandet har inletts är rätten att begära att ett insolvensförfarande skall inledas i den medlemsstat där gäldenären har ett driftställe inte begränsad enligt denna förordning.

波兰语

(18) po wszczęciu głównego postępowania upadłościowego niniejsze rozporządzenie nie ogranicza prawa do złożenia wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego w państwie członkowskim, w którym dłużnik ma oddział.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(12) förordningen gör det möjligt att inleda huvudinsolvensförfaranden i den medlemsstat i vilken platsen där gäldenären har sina huvudsakliga intressen finns. dessa förfaranden har allmän räckvidd och de avser att omfatta gäldenärens samtliga tillgångar. för att skydda intressen av olika slag tillåter förordningen att sekundärförfaranden inleds och löper parallellt med huvudförfarandena. sekundärförfarandena får inledas i den medlemsstat där gäldenären har ett driftställe. verkan av sekundärförfaranden är begränsade till tillgångar som finns i den staten. tvingande regler för samordning med huvudförfarandena tillgodoser behovet av enhetlighet i gemenskapen.

波兰语

(12) niniejsze rozporządzenie pozwala na wszczęcie głównego postępowania upadłościowego w państwie członkowskim, w którym dłużnik posiada główny ośrodek swojej podstawowej działalności. postępowanie to ma zakres uniwersalny, jego celem jest objęcie całego majątku dłużnika. w celu ochrony różnych interesów rozporządzenie pozwala na wszczęcie równolegle z postępowaniem głównym wtórnych postępowań upadłościowych. wtórne postępowanie może zostać wszczęte w państwie członkowskim, w którym dłużnik ma swój oddział. skutki wtórnego postępowania ograniczone są tylko do majątku dłużnika znajdującego się w tym państwie. bezwzględnie obowiązujące przepisy dotyczące koordynacji z postępowaniem głównym gwarantują niezbędną jednolitość postępowania w ramach wspólnoty.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,025,541,962 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認