来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- privata inbjudningsbrev
- zaproszenie,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
när det här är aktiverat, ser inte användaren brevfönstret. inbjudningsbrev skickas automatiskt.
jeśli ta opcja jest włączona, użytkownik nie będzie widział okna edytora wiadomości. wiadomości z zaproszeniami będą wysyłane automatycznie.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ta bort inbjudningsbrev efter svaret till dem har skickatscorresponds to folder - > move all messages to trash
usuń zaproszenia po wysłaniu odpowiedzicorresponds to folder - > move all messages to trash
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
om det inte hålls några överläggningar skall sexmånadersperioden börja löpa två månader efter dateringen avdet inbjudningsbrev som skickades av kommissionen.
kursten jest publikowany co miesiąc przez komisję w mediach elektronicznych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
när det här är markerat, flyttas mottagna inbjudningsbrev som har besvarats till papperskorgen, så fort svaret har skickats med lyckat resultat.
jeśli ta opcja jest włączona, zaproszenia będą przenoszone do kosza po wysłaniu odpowiedzi.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
enligt estnisk lag skall en utlänning som anländer till estland utan inbjudningsbrev på begäran av en tjänsteman vid gränsbevakningen vid inresa till landet kunna styrka att han eller hon har tillräckliga ekonomiska medel för att täcka kostnaderna för sin vistelse i och utresa från estland.
na mocy prawa estońskiego cudzoziemcy przybywający do estonii bez zaproszenia są zobowiązani, na żądanie pracownika straży granicznej w momencie przekraczania granicy, przedłożyć dowód posiadania wystarczających środków pieniężnych na pokrycie kosztów swojego utrzymania oraz wyjazdu z estonii.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(6) i ett inbjudningsbrev av den 25 oktober 2005 inbjöd den palestinska myndigheten eu att inleda europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (eupol copps).
(6) w liście z dnia 25 października 2005 r. władze palestyńskie zwróciły się do ue z prośbą o rozpoczęcie tworzenia misji policyjnej unii europejskiej na terytoriach palestyńskich (eupol copps).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
5. om ingen överenskommelse nås, skall kommissionen fatta beslut om den finansiella korrigeringen inom sex månader från dagen för överläggningarna, med beaktande av all information och alla synpunkter som lagts fram under förfarandets gång. om det inte hålls några överläggningar, skall sexmånadersperioden börja löpa två månader efter dateringen av det inbjudningsbrev som skickades av kommissionen.
5. w przypadku braku porozumienia komisja podejmuje decyzję w sprawie korekty finansowej w terminie sześciu miesięcy od daty przesłuchania, uwzględniając wszystkie informacje i uwagi przedłożone w trakcie trwania procedury. jeśli przesłuchanie nie ma miejsca, sześciomiesięczny okres rozpoczyna bieg dwa miesiące po dacie zaproszenia wysłanego przez komisję.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: