您搜索了: oredlighet mot borgenär (瑞典语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Romanian

信息

Swedish

oredlighet mot borgenär

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

罗马尼亚语

信息

瑞典语

5. för innehavare av andelar eller aktier kvarstår skyldigheten att betala in det tecknade men icke inbetalda kapitalet i den mån det behövs med hänsyn till förpliktelserna mot borgenärerna.

罗马尼亚语

(5) deţinătorii de părţi sociale sau de acţiuni sunt în continuare obligaţi să verse capitalul rămas până la concurenţa capitalului pe care au fost de acord să îl subscrie, în măsura impusă de angajamentele încheiate cu creditorii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

瑞典语

rekonstruktionsåtgärderna skall vidtas oberoende av bestämmelserna om offentliggörande i punkterna 1 och 2 och skall gälla fullt ut mot borgenärer, om inte de behöriga myndigheterna i hemlandet eller denna stats lagstiftning föreskriver annat.

罗马尼亚语

măsurile de reorganizare se aplică indiferent de dispoziţiile privind publicarea stabilite în alin. (1) şi (2) şi au efect în ceea ce priveşte creditorii, numai dacă autorităţile competente ale statului membru de origine sau legislaţia statului respectiv nu prevăd altfel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

瑞典语

3. medlemsstaterna skall se till att en överenskommelse om tidpunkt för betalning eller konsekvenserna av sen betalning som inte överensstämmer med bestämmelserna i punkt 1 b-d och punkt 2 antingen inte skall vara verkställbar eller skall ge upphov till skadeståndskrav om överenskommelsen, när alla omständigheter i fallet beaktas, inklusive gott handelsbruk och produktens beskaffenhet, är grovt oskälig mot borgenären. när det fastställs om en överenskommelse är grovt oskälig mot borgenären skall hänsyn tas till bland annat om gäldenären har objektiva skäl att avvika från bestämmelserna i punkt 1 b-d och punkt 2. om en sådan överenskommelse fastställs vara grovt oskälig skall de lagstadgade villkoren gälla, såvida inte de nationella domstolarna fastställer andra villkor som är skäliga.

罗马尼亚语

3. statele membre garantează că un acord asupra datei plăţii sau a consecinţelor întârzierii în efectuarea plăţilor care nu respectă dispoziţiile alin. (1) lit. (b) -(d) şi (2) fie nu este aplicabil, fie creează posibilitatea de a cere despăgubiri, dacă, ţinând cont de toate circumstanţele cazului, inclusiv practicile şi uzanţele comerciale şi natura produselor, este extrem de nedrept pentru creditor. pentru a determina dacă un acord este extrem de nedrept pentru creditor se ia în considerare, inter alia, dacă debitorul are motive obiective de derogare de la dispoziţiile alin. (1) lit. (b) -(d) şi (2). dacă se constată că un astfel de acord este extrem de nedrept, se aplică dispoziţiile legale, cu excepţia cazurilor în care instanţele naţionale de judecată stabilesc condiţii diferite care sunt juste.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,792,230,465 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認