您搜索了: uttydningen (瑞典语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Romanian

信息

Swedish

uttydningen

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

罗马尼亚语

信息

瑞典语

detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:

罗马尼亚语

iată visul. acum îi vom spune şi tîlcuirea înaintea împăratului.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och daniel gick in och bad konungen att tid måtte beviljas honom, så skulle han meddela konungen uttydningen.

罗马尼亚语

Şi daniel s'a dus la împărat, şi l -a rugat să -i dea vreme ca să dea împăratului tîlcuirea.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

då sade josef till honom: »detta är uttydningen: de tre rankorna betyda tre dagar;

罗马尼亚语

iosif i -a zis: ,,iată tîlmăcirea visului. cele trei mlădiţe sînt trei zile.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jag gick fram till en av dem som stodo där och bad honom om en tillförlitlig förklaring på allt detta och han svarade mig och sade mig uttydningen därpå:

罗马尼亚语

m'am apropiat de unul din cei ce stăteau acolo, şi l-am rugat să-mi dea lămuriri temeinice cu privire la toate aceste lucruri. el mi -a vorbit şi mi le -a tîlcuit astfel:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

de svarade för andra gången och sade: »konungen må förtälja drömmen för sina tjänare, så skola vi meddela uttydningen.»

罗马尼亚语

ei au răspuns a doua oară: ,,să spună împăratul robilor săi visul, şi i -l vom tălmăci!``

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

då förde arjok med hast daniel inför konungen och sade till honom så: »jag har bland de judiska fångarna funnit en man som kan säga konungen uttydningen.»

罗马尼亚语

arioc a dus degrabă pe daniel înaintea împăratului, şi i -a vorbit aşa: ,,am găsit între prinşii de război ai lui iuda un om care va da împăratului tîlcuirea!``

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

eftersom en övermåttan hög ande och klokhet och förstånd och skicklighet att uttyda drömmar och lösa gåtor och reda ut invecklade ting fanns hos denne daniel, åt vilken konungen hade givit namnet beltesassar. låt därför nu tillkalla daniel; han skall meddela uttydningen.»

罗马尼亚语

şi anume, pentrucă s'a găsit la el, la daniel, numit de împărat beltşaţar, un duh înalt, ştiinţă şi pricepere, putinţa să tîlcuiască visele, să lămurească întrebările grele, şi să deslege lucrurile încîlcite. să fie chemat dar daniel, şi el îţi va da tîlcuirea!``

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,803,051 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認