您搜索了: flerbränsleanläggningar (瑞典语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Finnish

信息

Swedish

flerbränsleanläggningar

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

芬兰语

信息

瑞典语

kommissionen begärde också en översyn av beräkningen av bidraget till taken för flerbränsleanläggningar i den nationella övergångsplanen.

芬兰语

lisäksi komissio pyysi tarkistamaan kansallisen siirtymäsuunnitelman kattamien monipolttoainelaitosten osuudet siirtymäsuunnitelmassa esitetyistä päästöjen enimmäismääristä.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

瑞典语

kommissionen ifrågasatte också ett antal anläggningars rätt att omfattas av den nationella övergångsplanen och begärde kompletterande uppgifter eller förtydliganden rörande genomsnittligt årligt rökgasflöde, omvandlingsfaktorer, sammanlagd installerad tillförd effekt och utsläppsgränsvärden för vissa anläggningar, särskilt flerbränsleanläggningar och gasturbiner.

芬兰语

komissio myös kyseenalaisti joidenkin laitosten sisällyttämisen kansalliseen siirtymäsuunnitelmaan ja pyysi lisätietoja ja/tai selvennyksiä keskimääräisistä savukaasun virtausnopeuksista, muuntokertoimista, nimellisestä kokonaislämpötehosta ja päästöjen raja-arvoista, joita sovelletaan tiettyihin laitoksiin, erityisesti monipolttoainelaitoksiin ja kaasuturbiineihin.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

瑞典语

på grundval av de uppgifter som de spanska myndigheterna lämnade den 30 september 2013 och den 10 oktober 2013 konstaterade kommissionen att det i fråga om flerbränsleanläggningar där utsläppsgränsvärden för samtliga bränslen har lämnats in, och i fråga om en anläggning där ett genomsnittligt utsläppsgränsvärde för samtliga bränslen har lämnats in, är nödvändigt att klargöra hur bidragen till de totala utsläppstaken från dessa anläggningar har beräknats, med angivande av utsläppsgränsvärden och genomsnittligt årligt rökgasflöde för varje bränsle som använts i dessa anläggningar.

芬兰语

espanjan viranomaisilta 30 päivänä syyskuuta 2013 ja 10 päivänä lokakuuta 2013 saatujen tietojen perusteella komissio totesi, että useita polttoaineita käyttävien laitostyyppien osalta, joita varten on toimitettu päästöjen raja-arvot kaikkia käytettyjä polttoaineita varten, ja yksi laitos, jota varten on toimitettu kaikkien polttoaineiden keskimääräiset päästöjen raja-arvot, on tarpeen selventää, miten kyseisten laitosten osuudet kokonaisenimmäismääristä laskettiin, ja samalla on esitettävä päästöjen raja-arvot ja keskimääräiset vuosittaiset savukaasuvirrat kunkin kyseisissä laitoksissa käytettävän polttoaineen osalta.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,862,454 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認