来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
efter inkubationen avlägsnas hudbitarna och slängs.
the vials are agitated gently for five minutes to remove any additional unbound dye.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
hudbitarna tas från humant avlivade, 28-30 dagar gamla råttor.
the skin discs are taken from humanely killed rats aged 28-30 days.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
färgämneshalten bestäms för varje hudbit med hjälp av en lämplig kalibreringskurva och därefter beräknas en medelhalt för alla hudbitarna.
the dye content is determined for each skin disc by the use of an appropriate calibration curve and a mean dye content is then calculated for the replicates.
hudbitarna kan lagras innan de används om det kan visas att positiva och negativa kontrolldata är likvärdiga med dem som erhålls för färsk hud.
the skin may be stored before disks are used where it is shown that positive and negative control data are equivalent to that obtained with fresh skin.
testämnet appliceras och får verka i upp till 24 timmar på den epidermala ytan av hudbitar i ett testsystem med två kammare där hudbitarna fungerar som skiljemembran mellan kamrarna.
the test material is applied for up to 24 hours to the epidermal surfaces of skin discs in a two-compartment test system in which the skin discs function as the separation between the compartments.
det är också möjligt att låta testämnena verka på hudbitarna under kortare tid (t.ex. 2 timmar) i syfte att identifiera ämnen som är starkt korrosiva.
test substances can also be applied to the skin discs for shorter periods (e.g. 2 hours) to identify those materials which are severely corrosive.
hudbitarna tas bort, placeras i burkar som innehåller 5 ml 30-procentig (vikt i volym) natriumdodecylsulfat (sds) i destillerat vatten och inkuberas över natten vid 60 oc.
each skin disc is carefully removed from the ptfe tube and placed in a vial (e.g. a 20 ml glass scintillation vial) containing deionised water (8 ml).