您搜索了: lageruppbyggnad, lageruppbyggnad (瑞典语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Portuguese

信息

Swedish

lageruppbyggnad, lageruppbyggnad

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

葡萄牙语

信息

瑞典语

positiva värden över 100 % anger lageruppbyggnad under referensåret.

葡萄牙语

valores positivos superiores a 100% indicam aumento de reservas no ano de referência.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

skälet till det är framför allt att gemenskapsindustrin huvudsakligen producerar för beställningar och inte för lageruppbyggnad.

葡萄牙语

esta situação resulta nomeadamente do facto de a indústria comunitária produzir em função das encomendas e não para acumular existências.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

1 undersökningen bekräftades således gemenskapsindust rins påstående att stor lageruppbyggnad ägde rum i början av undersökningsperioden.

葡萄牙语

(223) assim, o inquérito confirmou a alegação da indústria comunitária de que se verificara uma acumulação excessiva de existências no início do período de inquérito.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

gemenskapsindustrins svårigheter att uppnå prognostiserade försäljningsvolymer på en växande marknad ledde till en betydande lageruppbyggnad under undersökningsperioden.

葡萄牙语

as dificuldades da indústria comunitária em realizar as vendas previstas num mercado em expansão levaram à constituição de existências significativas durante o pi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

en part i kina hävdade att gemenskapsindustrins lageruppbyggnad inte kunde tillskrivas importen från kina utan endast var att hänföra till gemenskapsindustrins minskade exportförsäljning.

葡萄牙语

uma parte na rpc alegou que a constituição de existências pela indústria comunitária não podia ser atribuída ao efeito das importações da rpc mas que se relacionava unicamente com a diminuição das vendas efectuadas pela indústria comunitária nos mercados de exportação.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

瑞典语

såsom nämns i skäl 82 ökade de ryska tillverkarna sin produktionskapacitet under skadeundersökningsperioden, vilket ledde till en betydande ledig kapacitet och till lageruppbyggnad under den nu aktuella undersökningsperioden.

葡萄牙语

tal como a seguir mencionado no considerando 82, os produtores russos aumentaram as suas capacidades de produção durante o período analisado, o que resultou em capacidades relativamente excedentárias e numa acumulação de existências durante o período do presente inquérito.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

År 1998 för väntas emellertid bli en vändpunkt eftersom det verkar som om det har varit en övergång till investering och lageruppbyggnad, vilket bidrar med uppskattningsvis 1% i bnp-tillväxt.

葡萄牙语

desde a década de 80 que na ue os custos reais unitários do trabalho cresceram muito mais devagar do que o pib por pessoa com emprego (1,8% ao ano) e só ligeiramente mais do que nos eua.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

denna insatser syftar till att främja beredskapsåtgärder (t.ex. förebyggande vaccinering och lageruppbyggnad), bekämpning/utrotning av överförbara sjukdomar samt patientsäkerhet.

葡萄牙语

esta acção destina-se a promover actividades relativas à preparação (por exemplo, vacinações prévias e constituição de existências), ao controlo/erradicação de doenças transmissíveis e à segurança dos doentes.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(41) försäljningen på den inhemska marknaden i ryssland och exporten till tredjeland har ökat sedan 1997, under det att exporten till gemenskapen minskade efter införandet av antidumpningsåtgärderna och låg stabilt på en mycket låg nivå till följd av åtagandet. efterfrågan på den inhemska marknaden i ryssland har, trots att den ökat sedan 1997, alltid varit alltför svag för att absorbera de ryska exporterande tillverkarnas tillverkning. den sammanlagda inhemska försäljningen i ryssland har volymmässigt alltid legat klart under den sammanlagda exporten (till alla länder). såsom nämns i skäl 82 ökade de ryska tillverkarna sin produktionskapacitet under skadeundersökningsperioden, vilket ledde till en betydande ledig kapacitet och till lageruppbyggnad under den nu aktuella undersökningsperioden. en betydande del av de befintliga lagren kommer sannolikt att exporteras till gemenskapen om åtgärderna upphör. med hänsyn till den betydande överkapaciteten kan de ryska tillverkarna dessutom med lätthet ytterligare öka sin tillverkningsvolym i en sådan omfattning att den inte kan absorberas av den inhemska marknaden eller några andra potentiella marknader i tredjeland. såsom nämns i skäl 82 uppgår den kapacitet som byggdes upp under undersökningsperioden till en nivå som är tillräcklig för att tillgodose den samlade efterfrågan på kornorienterade elektroplåtar i gemenskapen. det är därför inte orimligt att dra slutsatsen att exportvolymen skulle öka ytterligare i framtiden, särskilt till gemenskapen, om marknadstillträdet blev fritt till följd av att de gällande åtgärderna upphörde.

葡萄牙语

(41) as vendas no mercado interno russo e as exportações para países terceiros aumentaram desde 1997, enquanto as exportações para a comunidade diminuíram após a instituição das medidas anti-dumping e permaneceram relativamente estáveis a um nível muito reduzido devido ao compromisso. a procura no mercado interno russo, não obstante um aumento registado desde 1997, permaneceu sempre demasiado fraca para absorver os volumes de produção dos produtores-exportadores russos. o volume total das vendas no mercado interno russo manteve-se nitidamente inferior ao volume total de exportação (para todos os países). tal como a seguir mencionado no considerando 82, os produtores russos aumentaram as suas capacidades de produção durante o período analisado, o que resultou em capacidades relativamente excedentárias e numa acumulação de existências durante o período do presente inquérito. uma grande parte das existências disponíveis corre o risco de ser exportada para a comunidade se as medidas vierem a caducar. além disso, atendendo às elevadas capacidades disponíveis, os produtores russos poderiam facilmente aumentar ainda mais os respectivos volumes de produção para um nível superior às capacidades de absorção do mercado interno ou de outros mercados de países terceiros potenciais. efectivamente, tal como adiante mencionado no considerando 82, a capacidade instalada durante o período de inquérito atingiu um nível suficiente para satisfazer a procura total do produto questão na comunidade. será, pois, razoável concluir que os volumes de exportação poderão aumentar de futuro, em especial para a comunidade, se as exportações tiverem livre acesso ao mercado devido à caducidade das medidas actualmente em vigor.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,774,361,464 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認