来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
visar sändningarna.
muestra una lista de los envíos.
最后更新: 2012-05-08
使用频率: 2
质量:
kommissionen stöder aktivt digitaliseringen av tv-sändningarna.
la comisión apoya activamente la digitalización de la radioemisión.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
därutöver säkerställer åtgärden att sändningarna når ut till hela befolkningen.
además la medida contribuiría a garantizar servicio mediático general para toda la población.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
originalet till intyget skall medfölja sändningarna vid införsel till gemenskapen.
la versión original del certificado deberá acompañar los envíos al entrar en la comunidad.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
- det eller de kontor som har behörighet som avgångskontor för sändningarna.
- la oficina u oficinas competentes como oficina de partida para las expediciones que se hayan de efectuar;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kommissionen bekräftar att digitaliseringen av tv-sändningarna är ett mål av gemenskapsintresse.
la comisión confirma que la digitalización de la radiodifusión es un objetivo de interés general.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
de uppgifter som ska översändas till kommissionen och tidtabellen för sändningarna är följande:
la información que deberá transmitirse a la comisión de las comunidades europeas y los plazos para su transmisión serán los que a continuación se indican:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
därefter förs pengar över från distributionskontot till svt för att betala för sändningarna via marknätet.
desde esta cuenta el dinero es transferido a svt para el pago de la transmisión terrestre.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
den som avsänder, transporterar eller tar emot animaliska biprodukter skall föra register över sändningarna.
toda persona que envíe, transporte o reciba subproductos animales llevará un registro de los envíos.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
i sådana fall krävs det ett system för spårbarhet och förtydligande av den dokumentation som åtföljer sändningarna.
en tales casos, es necesario disponer de un sistema de trazabilidad y establecer claramente la documentación que debe acompañar el envío.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) se till att sändningarna destrueras eller återsänds ut ur gemenskapen i enlighet med punkt 3.
a) ordenarán la destrucción o reexpedición de dichas partidas fuera de la comunidad, de conformidad con el apartado 3;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kräva att de foder- och livsmedelsföretagare som är ansvariga för sändningarna förhandsanmäler sändningarnas ankomst och beskaffenhet.
exigir a los explotadores de empresas alimentarias y de piensos responsables de las partidas que les informen con antelación de la llegada y la naturaleza de una partida.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
när väl dvb-t-nätet är installerat, kan tv-sändningarna även kombineras med telekommunikationstjänster.
una vez creada la red dvb-t, la transmisión de radiodifusión puede también combinarse con servicios de telecomunicaciones.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
den officiella veterinären vid den behöriga myndigheten vid den gränskontrollstation där sändningarna förs in i gemenskapen har försett sändningen med en försegling med löpnummer.
el veterinario oficial de la autoridad competente del puesto de inspección fronterizo de introducción en la comunidad deberá haber sellado la partida con un sello de numeración corrida;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
den behöriga veterinärmyndigheten skall vid den gränskontrollstation där sändningarna infördes i gemenskapen ha förseglat sändningen, och förseglingen skall vara försedd med ett serienummer.
la partida será precintada por los servicios veterinarios de la autoridad competente con una etiqueta numerada (número de serie) en el puesto de inspección fronterizo de entrada en la ce;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 4
质量:
argumentet att stödet är nödvändigt för digitaliseringen av tv-sändningarna och för att främja åsiktsmångfald kan tillämpas på andra sändningsplattformar än den markbundna.
el argumento de que la ayuda es necesaria para la digitalización de la transmisión de radiodifusión y el fomento de la pluralidad de opinión no es válido únicamente para la plataforma terrenal.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
a) den officiella veterinären vid den behöriga myndigheten vid den gränskontrollstation där sändningarna förs in i gemenskapen skall ha försett sändningen med en försegling med löpnummer.
a) el veterinario oficial de la autoridad competente deberá haber sellado la partida en el puesto de inspección fronterizo de introducción en la comunidad con un sello de numeración corrida;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
där fastställs bl.a. att digitaliseringen av tv-sändningarna via kabel, satellit och det markbundna nätet skall vara avslutad senast 2010.
entre otras cosas, se determina que la digitalización de la transmisión de la radiodifusión por cable, satélite y vía terrenal deberá estar concluida para 2010 como máximo.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
kommissionen godkände även Österrikes digitaliseringsfond, som innehåller ett flertal åtgärder för att främja digitaliseringen av tv-sändningarna [87].
la comisión ha autorizado también un fondo de digitalización en austria que comprende varias medidas para promover la digitalización de la radiodifusión [87].
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
b) sändningarna uppfyller de garantier, även avseende förpackning och märkning, som anges i djurhälsointyget enligt förlagan i bilaga v och med beaktande av de förklarande anmärkningarna i bilaga iii,
b) el envío cumpla las garantías, incluidas las de envasado y etiquetado, establecidas en el certificado veterinario elaborado de conformidad con el modelo del anexo v, teniendo cuenta las notas explicativas del anexo iii;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: