来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bawabopha ingqolowa amaesile abo, bemka ke apho.
kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ngamashumi omathandathu amawaka, anawaka-nye amaesile;
kaj da azenoj sesdek unu mil;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
amaesile, ngamashumi omathathu amawaka, anamakhulu mahlanu;
kaj da azenoj tridek mil kvincent,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
iseza zonke iinyamakazi zasendle; amaesile asendle aqabula inxano lawo.
ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
yayingenisa endlwini yayo, yawanika iindiza amaesile; bazihlamba iinyawo zabo, badla, basela.
kaj li envenigis lin en sian domon, kaj li donis mangxajxon al la azenoj; kaj ili lavis siajn piedojn kaj mangxis kaj trinkis.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
amaesile, ngamashumi omathandathu amawaka, anamakhulu omahlanu; kuwo, inani likayehova ngamashumi omathandathu ananye.
kaj da azenoj estis tridek mil kvincent, kaj el ili la tributo al la eternulo sesdek unu;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
indoda leyo yawangenisa amadoda endlwini kayosefu, yawanika amanzi, ahlamba iinyawo zawo; yawapha iindiza amaesile awo.
kaj tiu homo enkondukis ilin en la domon de jozef kaj donis akvon, kaj ili lavis siajn piedojn; kaj li donis mangxon al iliaj azenoj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
iinkamela ibingamakhulu amane, anamanci mathathu anantlanu; amaesile ibingamawaka amathandathu, anamakhulu asixhenxe, anamanci mabini.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
urhumele uyehova inani kumadoda okulwa aphume umkhosi, umphefumlo ube mnye emakhulwini amahlanu, kubo abantu, nakuzo iinkomo, nakuwo amaesile, nakuyo impahla emfutshane.
kaj prenu imposton por la eternulo de la militistoj, kiuj iris batali, po unu animo el kvincent, kiel el la homoj, tiel el la bovoj kaj el la azenoj kaj el la sxafoj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kuyise wathumela ezilolu hlobo: amaesile alishumi, ethwele izinto ezilungileyo zaseyiputa, neemazi zamaesile ezilishumi, zithwele ingqolowa, nesonka, nomphako kayise wendlela.
kaj por sia patro li sendis dek azenojn, sxargxitajn per bonajxo el egiptujo, kaj dek azeninojn, sxargxitajn per greno, pano, kaj mangxajxo por lia patro por la vojo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
wathi ukumkani kutsibha, uthini na ngezi zinto? wathi utsibha, amaesile ngawokukhwela abendlu yokumkani, izonka neziqhamo zasehlotyeni zezokudliwa ngamadodana; iwayini yeyokuba basele abatyhafileyo entlango.
kaj la regxo diris al ciba:por kio tio estas kun vi? kaj ciba respondis:la azenoj estas por la domo de la regxo, por rajdi sur ili, kaj la pano kaj la fruktoj por la servantoj por mangxi, kaj la vino por trinki por la lacigxintoj en la dezerto.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
isihlabo esisingisele kwimvubu yelasezantsi. ezweni leembandezelo nengcutheko, lengonyamakazi nengonyama, lephimpi, lenyushu enobuhlungu ephaphazelayo, babethwele ubutyebi babo ngemihlana yamankonyana amaesile, nobuncwane babo ngamalunda eenkamela, besiya kubantu abangenakubanyusa.
jen oni vidas sxargxojn sur bestoj en sudo, en lando de mizero kaj suferoj, kie estas leonino kaj leono, vipuro kaj fluganta serpento; ili forportas sur la dorso de junaj azenoj siajn ricxajxojn kaj sur la gxibo de kameloj siajn trezorojn al popolo, kiu ne povas utili.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: