您搜索了: impahla (科萨语 - 世界语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

世界语

信息

科萨语

impahla

世界语

paopecoptic month 3 - longname

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

科萨语

impahla yomdlali

世界语

luda eco

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

科萨语

& yakha impahla ye rpm

世界语

& konstrusistemo

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

科萨语

qwalasela impahla egciniweyo ngokupheleleyo.

世界语

agordpakaĵo sukcese sekurigita.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

科萨语

nangowesithathu sayilahla ngezandla zethu impahla yomkhombe.

世界语

kaj la trian tagon oni eljxetis per siaj propraj manoj la ekipajxon de la sxipo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi uyehova kum, phinda uthabathe impahla yomalusi osisimathane.

世界语

kaj la eternulo diris al mi:prenu al vi ankoraux la ilaron de pasxtisto malsagxa;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

impahla emfutshane, neenkomo zonke ziphelele, kwaneenyamakazi zonke;

世界语

sxafojn kaj bovojn cxiujn kaj ankaux la sovagxajn bestojn,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ngaphantsi kwayo ziinkamba ezitsolo; yaneka impahla yokusizila eludakeni.

世界语

sube gxi havas akrajn pecetojn; kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ke kaloku emva kwezo ntsuku, sabopha impahla, senyuka saya eyerusalem.

世界语

kaj post tiuj tagoj ni pretigis niajn pakajxojn, kaj supreniris al jerusalem.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

impahla yazanela izinto zonke, emisebenzini yonke, ukubabayenze, yada yasala.

世界语

kaj la alportitajxo estis suficxa por la tuta farota laboro, kaj ecx superflua.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kukho igolide, neekorale ezininzi; ke yona impahla enqabileyo ngumlomo onokwazi.

世界语

oni povas havi oron kaj multe da perloj; sed busxo prudenta estas multevalora ilo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

bafika abalusi, bazigxotha. wesuka umoses wazinceda, wayiseza impahla yazo emfutshane.

世界语

sed venis la pasxtistoj kaj forpelis ilin. tiam moseo levigxis kaj helpis ilin kaj trinkigis iliajn sxafojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uabraham wathabatha impahla emfutshane, neenkomo, wanika uabhimeleki, benza umnqophiso bobabini.

世界语

kaj abraham prenis sxafojn kaj bovojn kaj donis al abimelehx, kaj ili ambaux starigis inter si interligon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

udavide wayithabatha intloko yomfilisti, wayisa eyerusalem; impahla yakhe wayibeka ententeni yakhe.

世界语

kaj david prenis la kapon de la filisxto, kaj alportis gxin en jerusalemon, kaj liajn armilojn li metis en sian tendon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

xa ityhafileyo impahla emfutshane, akazibekanga; yathi ke etyhafileyo yaba yekalabhan, eyomeleleyo yaba yekayakobi.

世界语

sed kiam la brutoj estis malfortaj, li ne metis. tiamaniere la malfortaj farigxis apartenajxo de laban, kaj la fortaj farigxis apartenajxo de jakob.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

yaphathana ke impahla emfutshane phambi kweentonga ezo, yazala impahla emfutshane enemizila, nerhwexu, nenala.

世界语

kaj la sxafoj gravedigxis super la bastonoj, kaj ili naskis sxafidojn striitajn, mikskolorajn, kaj makulitajn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uzila uthe naye wazala utubhalekayin, obekhanda yonke impahla enobukhali yobhedu nesinyithi; udade wotubhalekayin ebengunahama.

世界语

cila ankaux naskis tubal-kainon, forgxanton de diversaj majstrajxoj el kupro kaj fero. kaj la fratino de tubal-kain estis naama.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

wazenzela imizi yabalusi bemfuyo yempahla emfutshane, neyeenkomo ezininzi; ngokuba uthixo ubemnike impahla eninzi kunene.

世界语

kaj urbojn li konstruis al si. kaj da sxafoj kaj bovoj li havis multe, cxar dio donis al li tre grandan havajxon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

akukho unako ukuthi impahla yegorha angene endlwini yalo ayiphange, ukuba akathanga tanci alibophe igorha elo, andule ukuyiphanga indlu yalo.

世界语

sed neniu povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon, kaj poste li trarabos lian domon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

makubekho ukufunga uyehova phakathi kwabo bobabini, ukuba akayiphathanga impahla yommelwane wakhe; makamkele oko umniniyo, loo mntu angayimiseli.

世界语

tiam jxuro antaux la eternulo estu inter ili, ke li ne etendis sian manon sur la apartenajxon de sia proksimulo, kaj gxia mastro gxin prenos kaj li ne kompensos.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,799,632 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認