您搜索了: ngantoni (科萨语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Tagalog

信息

Xhosa

ngantoni

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

他加禄语

信息

科萨语

ndingambuyisela ngantoni na uyehova konke ukundiphatha kwakhe kakuhle?

他加禄语

ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

umfana uya kuwuqaqambisa ngantoni na umendo wakhe? ngokuzigcina ngokwelizwi lakho.

他加禄语

sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

bantu bam, ndenze ntoni na kuni? ndinidinise ngantoni na? ndiphenduleni.

他加禄语

oh bayan ko, anong ginawa ko sa iyo? at sa ano kita pinagod? sumaksi ka laban sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ukuba uthi nje, bundinceda ntoni na, bundinyusa ngantoni na phezu kokundinyusa kwesono sam?

他加禄语

na iyong sinasabi, anong pakinabang ang tatamuhin mo? at, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi yena, nkosi yehova, ndiya kwazi ngantoni na, ukuba ndiya kulidla ilifa?

他加禄语

at sinabi niya, oh panginoong dios, paanong pagkakilala ko na aking mamanahin?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi ke udavide kwabasegibheyon, ndinenzele ntoni na? ndicamagushe ngantoni na, ukuze nilisikelele ilifa likayehova?

他加禄语

at sinabi ni david sa mga gabaonita, ano ang gagawin ko sa inyo? at ano ang itutubos ko, upang inyong basbasan ang mana ng panginoon?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi udelila kusamson, khawundixelele ukuba asenini na la mandla akho angaka, nokuba ungakhonkxwa ngantoni na, ukuze uqotywe?

他加禄语

at sinabi ni dalila kay samson, saysayin mo sa akin, isinasamo ko sa iyo, kung saan naroon ang iyong dakilang kalakasan, at kung paanong matatalian ka upang pighatiin ka.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi uyeremiya kukumkani uzedekiya, ndone ngantoni na kuwe, nakubakhonzi bakho, nakwaba bantu, ukuba nindifake entolongweni nje?

他加禄语

bukod dito'y sinabi ni jeremias sa haring sedechias, sa ano ako nagkasala laban sa iyo, o laban sa iyong mga lingkod, o laban sa bayang ito upang ilagay ninyo ako sa bilangguan?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ityuwa ilungile yona; ke ukuba ithe ityuwa ayaba nabutyuwa, noyivakalisa ngantoni na? yibani netyuwa phakathi kwenu, nihlale ninoxolo omnye komnye.

他加禄语

mabuti ang asin: datapuwa't kung tumabang ang asin, ay ano ang inyong ipagpapaalat? taglayin ninyo sa inyong sarili ang asin, at kayo'y magkaroon ng kapayapaan sa isa't isa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathi yena kuye, camagu, nkosi yam, ndowasindisa ngantoni na amasirayeli? khangela, umzi wakowethu ngowona uphantsi kwamanase, nam ndinguyena mncinane endlwini kabawo.

他加禄语

at sinabi niya sa kaniya, oh panginoon, paanong ililigtas ko ang israel? narito, ang aking angkan ay siyang pinakadukha sa manases, at ako ang pinakamaliit sa bahay sangbahayan ng aking ama.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

uabhimeleki wambiza uabraham, wathi kuye, yintoni na le nto uyenzileyo kuthi? ndikone ngantoni na, ukuba mna nobukumkani bam isono esingaka? wenze kum izenzo ezingezakwenziwa.

他加禄语

nang magkagayo'y tinawag ni abimelech si abraham, at sa kaniya'y sinabi, anong ginawa mo sa amin? at sa ano ako nagkasala laban sa iyo, na dinalhan mo ako at ang aking kaharian ng isang malaking kasalanan? ginawan mo ako ng mga gawang di marapat gawin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ngokuba yonke indlu kabawo ibingento yimbi enkosini yam ukumkani, ibingabantu bokufa; wena wambeka umkhonzi wakho lo undim phakathi kwabadla etafileni yakho. ndisenabango lini na ke, ndisenakukhala ngantoni na kukumkani?

他加禄语

sapagka't ang buong sangbahayan ng aking ama ay mga patay na lalake lamang sa harap ng panginoon kong hari: gayon ma'y inilagay mo ang iyong lingkod sa kasamahan ng nagsisikain sa iyong sariling dulang. ano pa ngang matuwid mayroon ako, na aking maisisigaw pa sa hari?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ndikungqinele, ngantoni na? ndikufanekise nantoni na, ntombi yaseyerusalem? ndikulinganise nantoni na, ukuze ndikuthuthuzele, ntombindini iyintombi, inguziyon? ngokuba kukhulu ngangolwandle ukwaphuka kwakho; ngubani na onokukuphilisa?

他加禄语

ano ang aking patototohanan sa iyo? sa ano kita iwawangis, oh anak na babae ng jerusalem? ano ang ihahalintulad ko sa iyo, upang maaliw kita, oh anak na dalaga ng sion? sapagka't ang iyong sira ay malaking parang dagat: sinong makapagpapagaling sa iyo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,637,419 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認