您搜索了: ngasentshonalanga (科萨语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Tagalog

信息

Xhosa

ngasentshonalanga

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

他加禄语

信息

科萨语

ezomva womnquba ngasentshonalanga bazenza zantandathu iiplanga.

他加禄语

at sa dakong hulihan ng tabernakulo, sa kalunuran ay gumawa siya ng anim na tabla.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

emaphandleni ngasentshonalanga babane emendweni, bababini ngaphandle.

他加禄语

sa parbar sa dakong kalunuran, apat sa daanan, at dalawa sa parbar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ezomva womnquba ngasentshonalanga wozenza zibe ntandathu iiplanga.

他加禄语

at sa dakong hulihan ng tabernakulo, sa dakong kalunuran ay igagawa mo ng anim na tabla.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

imizalwane yakwagershon yomisa intente ngasemva komnquba ngasentshonalanga.

他加禄语

ang mga angkan ng mga gersonita ay hahantong sa likuran ng tabernakulo sa dakong kalunuran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

babekho abamasango ngamacala omane, ngasempumalanga, ngasentshonalanga, ngasentla, nangasezantsi.

他加禄语

na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

nealameleki, neamadi, nemishali; wafikelela ekarmele ngasentshonalanga, neshihore-libhenati.

他加禄语

at alammelec, at amead, at miseal; at abot sa carmel na dakong kalunuran at sa sihorlibnath;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathabatha amadoda amayela kumawaka amahlanu, wawabeka ekulaleleni phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga komzi.

他加禄语

at siya'y kumuha ng may limang libong lalake at inilagay niya silang bakay sa pagitan ng beth-el at ng hai sa dakong kalunuran ng bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

yamihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba; yamihlanu imivalo eziplangeni zomnquba ephundwini, ngasentshonalanga.

他加禄语

at limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tabernakulo sa dakong hulihan na dakong kalunuran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ibe mihlanu imivalo eziplangeni zelesibini icala lomnquba, ibe mihlanu imivalo eziplangeni zecala lomnquba, emaphundwini ngasentshonalanga.

他加禄语

at limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tagiliran ng tabernakulo sa dakong hulihan, na dakong kalunuran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

uhezekiya lo walivala ithende eliphezulu lamanzi asegihon, wawahambisa ngaphantsi, esinga ngasentshonalanga komzi kadavide. uhezekiya waphumelela emsebenzini wakhe wonke.

他加禄语

ang ezechias ding ito ang nagpatigil ng pinakamataas na bukal ng tubig sa gihon, at ibinabang tuloy sa dakong kalunuran ng bayan ni david. at si ezechias ay guminhawa sa lahat ng kaniyang mga gawa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ekungeneni ngasecaleni lesango, wandisa emagumbini angcwele ababingeleli, akhangele ngentla; nanko, kukho indawo khona esiphelweni, ngasentshonalanga.

他加禄语

nang magkagayo'y dinala niya ako sa pasukan, na nasa tabi ng pintuang-daan, sa loob ng mga banal na silid na ukol sa mga saserdote, na nakaharap sa hilagaan: at, narito, may isang dako sa lalong loob na bahagi na dakong kalunuran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wawasusa ke uyoshuwa; aya kulalela, ahlala phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga eayi; uyoshuwa walala phakathi kwabantu ngobo busuku.

他加禄语

at pinapagpaalam sila ni josue: at sila'y yumaon sa pagbakay, at lumagay sa pagitan ng beth-el at ng hai, sa dakong kalunuran ng hai: nguni't si josue ay tumigil ng gabing yaon sa gitna ng bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

iphandle lomzi ngasentla loba ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasezantsi libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasempumalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu, ngasentshonalanga libe ngamakhulu amabini anamashumi amahlanu.

他加禄语

at ang bayan ay magkakaroon ng mga nayon: sa dakong hilagaan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong timugan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong silanganan ay dalawang daan at limang pu, at sa dakong kalunuran ay dalawang daan at limang pu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ama-aram ngasempumalanga, namafilisti ngasentshonalanga, awadlile amasirayeli ngomlomo wonke. kuko konke oko, awubuyi umsindo wakhe; isandla sakhe sisolukile.

他加禄语

ang mga taga siria sa unahan, at ang mga filisteo sa likuran; at kanilang lalamunin ang israel ng bukang bibig. sa lahat na ito ang kaniyang galit ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.

他加禄语

ibinigay nga ni moises sa kalahating lipi ni manases ang mana sa basan: nguni't ang kalahating lipi ay binigyan ni josue sa gitna ng kanilang mga kapatid sa dako rito ng jordan na dakong kalunuran. bukod dito'y nang papagpaalamin sila ni josue na pauwiin sa kanilang mga tolda, ay binasbasan sila,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wenyuka umda ngomfula woonyana bakahinom, waya egxalabeni lowamayebhusi ngasezantsi: yiyerusalem ke leyo; wenyuka umda waya encotsheni yentaba ephambi komfula wakwahinom, ngasentshonalanga, osekuphekeni kwentili yamarafa ngasentla.

他加禄语

at ang hangganan ay pasampa sa libis ng anak ni hinnom hanggang sa dako ng jebuseo na dakong timugan (na siya ring jerusalem): at ang hangganan ay pasampa sa taluktok ng bundok na dumudoon sa harap ng libis ng hinnom na dakong kalunuran, na sa kahulihulihang bahagi ng libis ng rephaim na dakong hilagaan:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

他加禄语

at nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng mga hari ng mga amorrheo na nasa dako roon ng jordan sa dakong kalunuran, at ng lahat ng mga hari ng mga cananeo, na nangasa tabi ng dagat, kung paanong tinuyo ng panginoon ang tubig ng jordan sa harap ng mga anak ni israel, hanggang sa kami ay nangakatawid, na nanglumo ang kanilang puso, at sila'y nawalan ng loob dahil sa mga anak ni israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,254,961 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認