来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wathi usawule, zisani kum idini elinyukayo nemibingelelo yoxolo. wenyusa idini elinyukayo.
da sa saul: kom hit til mig med brennofferet og takkofferne! og så ofret han brennofferet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wagqiba ke udavide ukunyusa amadini anyukayo, nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu egameni likayehova.
og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens navn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wagqiba udavide ukunyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu, egameni likayehova wemikhosi,
og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens, hærskarenes guds navn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngokuba andithethanga nooyihlo, andibawiselanga methetho ngeendawo zamadini anyukayo nemibingelelo, mini ndabakhuphayo ezweni lamayiputa;
for jeg har ikke talt med eders fedre og ikke gitt dem befaling på den dag jeg førte dem ut av egyptens land, om brennoffer og slaktoffer;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kwathi ngengomso, bavuka kusasa abantu, bakha isibingelelo khona, benyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo.
den følgende dag stod folket tidlig op og bygget et alter der og ofret brennoffer og takkoffer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ke kaloku akugqiba usolomon ukuthandaza, umlilo welula ezulwini, walidla idini elinyukayo nemibingelelo; ubuqaqawuli bukayehova bayizalisa indlu.
da salomo hadde endt sin bønn, falt det ild ned fra himmelen og fortærte brennofferet og slaktofferne, og herrens herlighet fylte huset.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
usolomon ubenyusa kathathu ngomnyaka amadini anyukayo, nemibingelelo yokubulela, esibingelelweni abesakhele uyehova, aqhumisele kweso siphambi koyehova. wayigqiba indlu.
tre ganger om året ofret salomo brennoffer og takkoffer på det alter han hadde bygget for herren, og han brente røkelse ved det alter som stod for herrens åsyn, og hadde nu huset ferdig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bayingenisa ityeya kayehova, bayimisa endaweni yayo phakathi kwentente, abeyitwabululele yona udavide; udavide wenyusa amadini anyukayo phambi koyehova, nemibingelelo yoxolo.
så førte de da herrens ark inn og satte den på sitt sted midt i det telt som david hadde reist for den, og david ofret brennoffer for herrens åsyn og takkoffer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uyitro, uyise womkamoses, wamthabathela uthixo idini elinyukayo nemibingelelo; weza uaron namadoda amakhulu onke akwasirayeli, esiza kudla isonka noyise womkamoses phambi kothixo.
og jetro, moses' svigerfar, tok og ofret brennoffer og slaktoffer til gud; og aron og alle israels eldste kom og holdt måltid med moses' svigerfar for guds åsyn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wakhela apho ke udavide isibingelelo kuyehova, wanyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wanqula uyehova; waza yena wamphendula ngomlilo ovela ezulwini, phezu kwesibingelelo sedini elinyukayo.
og david bygget der et alter for herren og ofret brennoffere og takkoffere; og han ropte til herren, og han svarte ham med ild fra himmelen på brennoffer-alteret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
loo madini nowenza kuyehova ngamaxesha enu amisiweyo, ngaphandle kwezibhambathiso zenu, nemibingelelo yenu yokuqhutywa yintliziyo, emadinini enu anyukayo, naseminikelweni yenu yokudla, naseminikelweni yenu ethululwayo, nasemibingelelweni yenu yoxolo.
disse offer skal i ofre herren på eders høitider, foruten eders lovede og eders frivillige offer, enten det er brennoffer eller matoffer eller drikkoffer eller takkoffer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nokuthi umthande yena ngentliziyo iphela, nangengqiqo iphela, nangomphefumlo uphela, nangamandla ephela, nokuthi umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako, kungaphezu kwawo onke amadini atshiswayo kuphele, nemibingelelo.
og å elske ham av alt sitt hjerte og av all sin forstand og av all sin sjel og av all sin makt, og å elske sin næste som sig selv, det er mere enn alle brennoffer og slaktoffer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
songena isikhulu ngendlela yasevarandeni yesango, sivela ngaphandle, sime emigubasini yesango, ababingeleli balungiselele idini laso elinyukayo, nemibingelelo yaso yoxolo, siqubude embundwini wesango; siphume ke; lingavalwa isango elo kude kuhlwe.
og fyrsten skal da gå inn gjennem portens forhall utenfra og stå ved portens dørstolpe; prestene skal ofre hans brennoffer og hans takkoffer, og han skal tilbede på portens treskel og så gå ut igjen; men porten skal ikke lukkes før om aftenen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: