您搜索了: prisiartino (立陶宛语 - 乌克兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

Ukrainian

信息

Lithuanian

prisiartino

Ukrainian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

乌克兰语

信息

立陶宛语

keliaudami skelbkite: ‘prisiartino dangaus karalystė!’

乌克兰语

а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

skelbdamas: “atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė”.

乌克兰语

і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jiems taip besikalbant ir besvarstant, prisiartino pats jėzus ir ėjo kartu.

乌克兰语

І сталось, як розмовляли вони та перепитувались, і сам Ісус наближившись, ійшов з ними.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

tuomet velnias nuo jo atsitraukė, ir štai angelai prisiartino ir jam tarnavo.

乌克兰语

Зоставив тоді Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jie prisiartino prie kaimo, į kurį keliavo, ir jis dėjosi einąs toliau.

乌克兰语

І наближались до села, куди йшли, й Він зробив, нїби хоче йти далі.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

“kai pamatysite jeruzalę supamą kariuomenės, žinokite, jog prisiartino jos sunaikinimas.

乌克兰语

Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тоді знайте, що наближило ся спустїннє його.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

prisiartino iš užpakalio ir prisilietė jo drabužio apvado. ir bematant kraujas liovėsi plūdęs.

乌克兰语

і, приступивши ззаду, приторкнулась до краю одежі Його, й зараз перестала кровотіч її.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

atėjęs jis tuojau prisiartino prie jėzaus ir tarė: “rabi!”, ir pabučiavo jį.

乌克兰语

І прийшовши, зараз приступив до Него, й каже; Учителю, учителю, та й поцілував Його.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

ir štai moteris, dvylika metų serganti kraujoplūdžiu, prisiartino iš paskos ir palietė jo apsiausto apvadą.

乌克兰语

І ось жінка, що нездужала кровотіччю дванайцять років, приступила ззаду й приторкнулась до краю одежі Його:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

nuo to laiko jėzus pradėjo pamokslauti, skelbdamas: “atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė!”

乌克兰语

3 того часу почав Ісус проповідувати й глаголати: Покайтесь, наближилось бо царство небесне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kai jis prisiartino prie miesto vartų, štai nešė numirėlį­vienintelį motinos sūnų, o ji buvo našlė. kartu su ja ėjo didelė miesto minia.

乌克兰语

Як же наближився до городських воріт, аж ось винесено мертвого, сина єдиного в матері своєї, вона ж була вдова; й багато народу з городу було з нею.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

prie jo prisiartino gundytojas ir tarė: “jei tu dievo sūnus, liepk, kad šie akmenys pavirstų duona”.

乌克兰语

І прийшовши спокусник до Него, каже: Коли ти Син Божий, звели сим камінням зробитись хлїбом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

moteris, matydama, kad neliko nepastebėta, drebėdama prisiartino, parpuolė jam po kojų ir visų žmonių akivaizdoje papasakojo, kodėl prisilietė ir kaip tuojau pasveiko.

乌克兰语

Бачивши ж жінка, що не втаїть ся, трясучись приступила й, припавши перед Ним, з якої причини приторкнулась до Него, сповістила Його перед усім народом, і як одужала зараз.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

‘mes nusikratome prieš jus net jūsų miesto dulkes, prilipusias prie mūsų kojų. tačiau vis tiek žinokite: dievo karalystė prisiartino prie jūsų!’

乌克兰语

І порох, що поприлипав до нас із города вашого, обтрушуємо вам; тільки ж се знайте, що наближилось до вас царство Боже.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

praėję pro pirmą ir antrą sargybą, jie prisiartino prie geležinių vartų į miestą, kurie savaime atsidarė. išėję pro juos, jie leidosi tolyn viena gatve. staiga šalia ėjęs angelas nuo jo pasitraukė.

乌克兰语

Минувши ж перву сторожу й другу, прийшли до залїзних воріт, що вели в город, котрі самі собою відчинились їм; і вийшовши пройшли одну улицю, і зараз відступив ангел від него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

bet jūs prisiartinote prie siono kalno bei gyvojo dievo miesto, dangiškosios jeruzalės, prie nesuskaitomų tūkstančių angelų

乌克兰语

А приступили ви до Сионської гори і до города Бога живого, Єрусалима небесного, і до тьми ангелів,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,786,501,160 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認