您搜索了: treuhandunternehmen (立陶宛语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

German

信息

Lithuanian

treuhandunternehmen

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

德语

信息

立陶宛语

turto valdymo patikėjimo įmonėms (treuhandunternehmen) tokia pagalba iki jų privatizavimo taip pat galėtų būti taikoma, nes tuo metu jos laikytinos valstybinėmis įmonėmis [49].

德语

treuhandunternehmen kämen vor ihrer privatisierung ebenfalls für diese beihilfe in betracht, da sie bis zu diesem zeitpunkt als staatliche unternehmen zu betrachten seien [49].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

(134) 26 priemonė: subsidijos užimtumui remti kartu su aplinkosaugos investicijomis, tariamai suteiktos pagal patvirtintą schemą, nėra laikomos pagalba [47]. tačiau, kaip buvo nustatyta išplėtus oficialią tyrimo procedūrą, schema – susijusi su aplinkos elementais – buvo numatyta aplinkosaugos problemoms šalinti valstybinėse įmonėse. vadinasi, subsidijos, be jokios abejonės neatitiko programos, kurios pagrindu tariamai jos buvo suteiktos. 1994 m. liepos 29 d. raštu [48] vokietija paaiškino komisijai, kaip reikėtų šią taisyklę traktuoti. vokietija labai aiškiai pabrėžė, kad tokios priemonės galėtų būti įgyvendinamos tik bendruomenėse, miestuose ir pan. turto valdymo patikėjimo įmonėms (treuhandunternehmen) tokia pagalba iki jų privatizavimo taip pat galėtų būti taikoma, nes tuo metu jos laikytinos valstybinėmis įmonėmis [49]. komisijos nuomone, šios priemonės nebuvo valstybės pagalba, nes jos nė vienai įmonei nesuteikė pranašumo [50].

德语

(134) maßnahme 26: zuschüsse zur förderung der beschäftigung in verbindung mit umweltinvestitionen, die angeblich nach einer genehmigten regelung gewährt wurden, gelten nicht als beihilfe [47]. wie jedoch in der ausweitung des förmlichen prüfverfahrens festgestellt wurde, war die regelung – was ihre umweltelemente betrifft – für die beseitigung von umweltgefahren in staatlichen unternehmen vorgesehen. die zuschüsse sind somit eindeutig nicht in einklang mit dem programm, auf basis dessen sie angeblich gewährt wurden. mit schreiben vom 29. juli 1994 [48] erklärte deutschland der kommission, wie diese vorschrift auszulegen sei. deutschland stellte eindeutig fest, dass solche maßnahmen nur in gemeinden, städten etc. durchgeführt werden könnten. treuhandunternehmen kämen vor ihrer privatisierung ebenfalls für diese beihilfe in betracht, da sie bis zu diesem zeitpunkt als staatliche unternehmen zu betrachten seien [49]. die kommission vertrat die ansicht, dass diese maßnahmen keine beihilfen darstellen, weil sie keinem unternehmen einen vorteil verschafften [50].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,787,933 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認