您搜索了: palaimino (立陶宛语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

Vietnamese

信息

Lithuanian

palaimino

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

越南语

信息

立陶宛语

dangus mus palaimino

越南语

chúa đã phù hộ chúng ta.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jokūbas palaimino faraoną ir išėjo.

越南语

gia-cốp chúc phước cho pha-ra-ôn một lần nữa, rồi lui ra khỏi mặt người.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jozuė palaimino kalebą ir davė jam paveldėti hebroną.

越南语

giô-suê bèn chúc phước cho người, và ban hếp-rôn cho ca-lép, con trai giê-phu-nê, làm sản nghiệp.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jis sustiprino tavo vartų sklendes, tavo vaikus palaimino.

越南语

vì ngài đã làm cho then cửa ngươi nên vững chắc, ban phước cho con cái ngươi ở giữa ngươi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

palaimino tėvas, kuris taip pat pastoviai jį kankino.

越南语

anh ta đã bị ngược đãi bởi cha mình, kẻ đã tra tấn anh thường xuyên.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jozuė juos palaimino ir išleido. jie sugrįžo į savo palapines.

越南语

giô-suê bèn chúc phước cho họ, rồi cho họ về; họ đều trở về trại mình.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

man įsakyta laiminti; jis palaimino, ir aš negaliu to pakeisti.

越南语

nầy, tôi đã lãnh mạng chúc phước; ngài đã ban phước, tôi chẳng cải đâu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jėzus nusivedė juos iki betanijos ir, iškėlęs rankas, palaimino juos.

越南语

kế đó, ngài đem môn đồ đi đến nơi xung quanh lành bê-tha-ni, giơ tay lên mà ban phước cho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

dievas vėl pasirodė jokūbui, kai jis atvyko iš mesopotamijos, ir jį palaimino.

越南语

khi ở xứ pha-đan-a-ram đến, Ðức chúa trời lại hiện ra cùng gia-cốp nữa, ban phước cho người,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

karalius atsisukęs palaimino visus susirinkusius izraelitus, o visi izraelitai tuo metu stovėjo.

越南语

Ðoạn vua xây mặt lại chúc phước cho cả hội chúng y-sơ-ra-ên cả hội chúng y-sơ-ra-ên đều đứng.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

dovydas, baigęs aukoti deginamąsias ir padėkos aukas, palaimino tautą viešpaties vardu

越南语

khi Ða-vít đã dâng của lễ thiêu và của lễ bình an xong, bèn nhơn danh Ðức giê-hô-va chúc phước cho dân sự;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kai dovydas baigė aukoti deginamąsias ir padėkos aukas, palaimino tautą kareivijų viešpaties vardu

越南语

khi Ða-vít đã dâng của lễ thiêu và các của lễ thù ân, thì người nhơn danh Ðức giê-hô-va vạn quân mà chúc phước cho dân sự;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kiekvienas teaukoja tą, ką gali, pagal tai, kaip viešpats, tavo dievas, tave palaimino.

越南语

mỗi người sẽ dâng tùy theo của mình có, tùy theo phước mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jis neatpažino jo, nes rankos buvo plaukuotos kaip jo brolio ezavo; taip izaokas palaimino jokūbą.

越南语

người chẳng nhận biết đặng vì hai tay cũng có lông như của anh, là Ê-sau. vậy y-sác chúc phước cho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

izaokas pasišaukė jokūbą, palaimino jį ir jam įsakė: “neimk žmonos iš kanaaniečių giminės.

越南语

y-sác bèn gọi gia-cốp, chúc phước cho và dặn rằng: con chớ chọn một người vợ nào hết trong bọn con gái ca-na-an.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

dievas palaimino septintą dieną ir ją pašventino, nes joje ilsėjosi po visų savo darbų, kuriuos dievas sukūrė ir padarė.

越南语

rồi, ngài ban phước cho ngày thứ bảy, đặt là ngày thánh; vì trong ngày đó, ngài nghỉ các công việc đã dựng nên và đã làm xong rồi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

aprūpink jį iš bandos, aruodo ir vyno spaustuvo; iš to, kuo viešpats dievas tave palaimino, duok jam.

越南语

phải cấp cho người một vật chi, hoặc trong bầy mình, hoặc của sân đạp lúa mình, hoặc của hầm rượu mình, tức là cấp cho người vật bởi trong của cải mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã ban phước cho ngươi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

labanas, atsikėlęs anksti rytą, pabučiavo savo vaikaičius bei dukteris ir juos palaimino. jis atsiskyrė nuo jų ir sugrįžo į savo vietovę.

越南语

la-ban dậy sớm, hôn các con trai và các con gái mình, và chúc phước cho, rồi đi trở về nhà mình.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

tada, paėmęs penkis kepalus ir dvi žuvis, jis pažvelgė į dangų, palaimino, laužė ir davė mokiniams, kad padalintų miniai.

越南语

Ðoạn, Ðức chúa jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, chúc tạ, rồi bẻ ra trao cho môn đồ, đặng phát cho đoàn dân.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

tada jis liepė žmonėms susėsti ant žemės. paėmęs septynis kepalus, palaimino, laužė ir davė mokiniams dalyti, ir tie padalijo miniai.

越南语

ngài bèn biểu đoàn dân ngồi xuống đất; đoạn lấy bảy cái bánh, tạ ơn, rồi bẻ ra trao cho môn đồ để phân phát cho đoàn dân.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,744,798 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認