来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ei se îndoaie şi cad; dar noi ne ridicăm şi rămînem în picioare.
nogle stoler på heste, andre på vogne, vi sejrer ved herren vor guds navn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dar noi ştim de unde este omul acesta; însă, cînd va veni hristosul, nimeni nu va şti de unde este.``
dog vi vide, hvorfra denne er; men når kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dar noi, după făgăduinţa lui, aşteptăm ceruri noi şi un pămînt nou, în care va locui neprihănirea.
men vi forvente efter hans forjættelse nye himle og en ny jord, i hvilke retfærdighed bor.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
acest ima putea fi asimptomatic, definit prin creşterea valorii serice a enzimei ck- mb sau apariţia unei noi unde q.
komponenten mi kunne defineres som asymptomatisk med enzymatisk stigning i ck - mb eller ny q- tak.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
dar noi, cari sîntem fii ai zilei, să fim treji, să ne îmbrăcăm cu platoşa credinţei şi a dragostei, şi să avem drept coif nădejdea mîntuirii.
men da vi høre dagen til, så lader os være ædrue, iførte troens og kærlighedens panser og frelsens håb som hjelm!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
totuși, dacă recesiunea continuă, cheltuielile pac ar putea foarte devreme să devină mult mai importante în raport cu pib, mai ales în câteva state membre noi unde au deja o importanţă net superioară mediei comunitare.
men hvis recessionen fortsætter, kunne udgifterne til den fælles landbrugspolitik meget snart blive større i forhold til bnp, især i en række nye medlemsstater, hvor de allerede er klart højere end fællesskabsgennemsnittet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dar noi nu putem să dăm pe fetele noastre după ei, căci copiii lui israel au jurat, zicînd: ,,blestemat să fie cine va da o nevastă unui beniamit!``
vi kan jo ikke give dem nogen af vore døtre til Ægte!" israelitterne havde nemlig svoret og sagt: "forbandet være den, som giver benjaminiterne en hustru!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nişte oştaşi îl întrebau şi ei, şi ziceau: ,,dar noi ce trebuie să facem?`` el le -a răspuns: ,,să nu stoarceţi nimic dela nimeni prin ameninţări, nici să nu învinuiţi pe nimeni pe nedrept, ci să vă mulţămiţi cu lefurile voastre.``
men også krigsfolk spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?" og han sagde til dem: "Øver ikke vold imod nogen, bruger ikke underfundighed imod nogen, og lader eder nøje med eders sold!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。