您搜索了: vedeÅ£i detaliile materialului (罗马尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Danish

信息

Romanian

vedeţi detaliile materialului

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

丹麦语

信息

罗马尼亚语

1) o parte i "detalii privind lotul" standardizată, privind detaliile lotului,

丹麦语

1) en standardiseret del i, "oplysninger om sendingen", der skal indeholde nærmere oplysninger om sendingen

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

罗马尼亚语

partea i: detalii ale prezentului transport

丹麦语

del i: oplysninger om sendingen

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

partea i: detalii privind transportul expediat

丹麦语

del i: nærmere oplysninger om sendingen

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 10
质量:

罗马尼亚语

pentru sursele primare, consulta†i detaliile ªi datele pân≤ în anul 2002, vezi tabelul inf-11 din buletinul statistic 2005.

丹麦语

primære kilder, nærmere oplysninger om undersøgelserne og data fra før 2002 findes i tabel inf-11 i statistical bulletin 2005.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

articolul 31. in cazul ]n care fluxuri de capital pe termen scurt de o amploare excep\ional[, reflectate ]n special de varia\ii mari ale lichidit[\ii interne, supun la presiuni grave pie\ele valutare =i provoac[ distorsiuni grave ]n desf[=urarea politicii monetare =i a cursului de schimb a statelor membre, comisia poate autoriza, dup[ consultarea comitetului monetar =i a comitetului guvernatorilor b[ncilor centrale, statele membre ca ]n leg[tur[ cu domeniile circula\iei capitalului prezentate ]n anexa ii, s[ adopte m[suri de protec\ie ale c[ror condi\ii =i detalii vor fi stabilite de c[tre comisie.

丹麦语

kongeriget spanien og republikken portugal kan i henhold til henholdsvis artikel 61 til 66 og 222 til 232 i tiltrædelsesakten af 1985 udskyde liberaliseringen af visse kapitalbevægelser uanset de forpligtelser, der blev fastsat ved første direktiv af 11. maj 1960 til gennemførelse af traktatens artikel 67 (3), senest ændret ved direktiv 86/566/eØf (4); i direktiv 86/566/eØf er der ligeledes foreskrevet anvendelse af en overgangsordning til fordel for disse to medlemsstater, for så vidt angår deres forpligtelser til liberalisering af kapitalbevægelser; disse to medlemsstater bør inden for samme frister og med samme økonomiske begrundelse kunne udskyde opfyldelsen af de nye liberaliseringsforpligtelser, der fastsættes ved nærværende direktiv;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,022,579,860 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認