来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
acolo facem apa să cadă şi dăm la iveală roada de tot soiul.
При этом Он посылает ветры, которые с Его дозволения опустошают облака и разрывают их на клочья. Благодаря дождю на земле вырастают всевозможные плоды и фрукты, и люди получают возможность порадоваться милости Аллаха и насладиться Его щедротами.
dacă apa voastră se va scurge în pământ peste noapte cine vă va mai da apă de izvor?”
[[Кто ниспошлет вам воду, которую вы пьете и которой вы поите свой скот и орошаете свои сады и поля? Это - риторический вопрос, ответ на который предельно ясен, ибо никто, кроме Всевышнего Аллаха, не в силах сделать это.]]
dă-le de ştire că apa trebuie împărţită între ei şi că fiecare va bea la rândul său.
[[Аллах послал им чудесную верблюдицу, которая давала им столько молока, что его хватало, чтобы напоить целый народ. Господь явил самудянам это величайшее знамение, чтобы испытать их.