来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Împăratul lui israel a eşit, a lovit caii şi carăle, şi a pricinuit sirienilor o mare înfrîngere.
ויצא מלך ישראל ויך את הסוס ואת הרכב והכה בארם מכה גדולה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
acolo, poporul lui israel a fost bătut de slujitorii lui david, şi a fost o mare înfrîngere în ziua aceea, ca douăzeci de mii de oameni.
וינגפו שם עם ישראל לפני עבדי דוד ותהי שם המגפה גדולה ביום ההוא עשרים אלף׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
În această întîie înfrîngere, ionatan şi cel ce -i ducea armele au ucis douăzeci de oameni, pe întindere de aproape o jumătate de pogon de pămînt.
ותהי המכה הראשנה אשר הכה יונתן ונשא כליו כעשרים איש כבחצי מענה צמד שדה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
după ce iosua şi copiii lui israel le-au pricinuit o foarte mare înfrîngere, şi i-au bătut cu desăvîrşire, ceice au putut scăpa au intrat în cetăţile întărite,
ויהי ככלות יהושע ובני ישראל להכותם מכה גדולה מאד עד תמם והשרידים שרדו מהם ויבאו אל ערי המבצר׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cel ce aducea vestea aceasta, ca răspuns, a zis: ,,israel a fugit dinaintea filistenilor, şi poporul a suferit o mare înfrîngere; şi chiar cei doi fii ai tăi, hofni şi fineas, au murit, şi chivotul domnului a fost luat.``
ויען המבשר ויאמר נס ישראל לפני פלשתים וגם מגפה גדולה היתה בעם וגם שני בניך מתו חפני ופינחס וארון האלהים נלקחה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: