您搜索了: coarne de padure (罗马尼亚语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

意大利语

信息

罗马尼亚语

coarne de padure

意大利语

forest horn

最后更新: 2020-05-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

replantarea arborilor indigeni in vederea refacerii ecosistemelor de padure si incurajarea repopularii cu specii rare.

意大利语

le somme che possono essere pagate dipendono dalla categoria dei beneciari – confronta art 43.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

detinatori privati de paduri, municipalitati

意大利语

proprietari forestali privati e associazioni.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

sculpturi din materiale de origine animală ca fildeș, os, carapace de broascățestoasă, coarne, coarne de cerb, coral, sidef

意大利语

materie animali da intaglio e lavori di tali materie

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

optiunea silviculturala aleasa este regenerarea naturala, iar in zonele in care cresterea nu este sucient de rapida se pot planta specii adaptate de padure pentru completarea golurilor.

意大利语

la scelta della silvicoltura rappresenta una naturale rigenerazione e dove non si verica una crescita immediata, si può ovviare piantando delle specie adatte al luogo in modo da riempire i vuoti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

cei din dedan făceau negoţ cu tine; negoţul multor ostroave trecea prin mînile tale; îţi aduceau ca bir coarne de fildeş şi de abanos.

意大利语

gli abitanti di dedan trafficavano con te; il commercio delle molte isole era nelle tue mani: ti davano in pagamento corni d'avorio ed ebano

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

a se vedea art 47 si to art 51 – beneciarul are imbunatatirea habitatelor de padure prin plantarea speciilor de etaj inferior obligatia de a respecta eco-conditionalitateasau reintroducerea speciilor de sol.

意大利语

confronta art 47 e art 51 – i beneciari devono rispettare il principio della condizionalità.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

a se vedea art 46 si to art 51 – beneciarul are instalarea locurilor de cuibarit pentru mici mamifere de padure obligatia de a respecta eco-conditionalitatea despagubiri pentru costuri implicite si venit nerealizat.

意大利语

confronta art 46 e art 51 – i beneciari devono rispettare il principio della condizionalità. e’un’indennità per i costi e per i guadagni persi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

organizatii si administratii detinatoare de teren (ex proprietari privati de paduri).

意大利语

organizzazioni pubbliche e amministrazioni che possiedono terreni (es. proprietari pubblici di foreste).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

persoane fizice sau organizatii care detin teren (ex proprietari privati de paduri).

意大利语

singoli privati o organizzazioni che possiedono terreni (es. proprietari privati di foreste).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

zedechia, fiul lui chenaana, îşi făcuse nişte coarne de fer, şi a zis: ,,aşa vorbeşte domnul: ,cu coarnele acestea vei bate pe sirieni pînă îi vei nimici.``

意大利语

sedecìa, figlio di chenaana, che si era fatte corna di ferro, affermava: «dice il signore: con queste cozzerai contro gli aramei fino al loro sterminio»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

zedechia, fiul lui chenaana, îşi făcuse nişte coarne de fer, şi a zis: ,,aşa vorbeşte domnul: ,,cu aceste coarne, vei bate pe sirieni pînă îi vei nimici.``

意大利语

sedecia, figlio di chenaana, che si era fatto corna di ferro, affermava: «così dice il signore: con queste cozzerai contro gli aramei sino ad annientarli»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

罗马尼亚语

d) oasele şi produsele pe bază de os care conţin coloana vertebrală şi craniul, şi coarnele de bovine, separate de cap, prin aplicarea unei metode de menţinere intactă a cavităţii craniene.

意大利语

d) ossa e prodotti a base di ossa contenenti la colonna vertebrale e il cranio, corna di bovini che sono state asportate dal cranio con un metodo che consente di lasciare intatta la cavità cranica.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,247,485 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認