您搜索了: prezidențiale (罗马尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Czech

信息

Romanian

prezidențiale

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

捷克语

信息

罗马尼亚语

Șeful departamentului de management al administrației prezidențiale.

捷克语

vedoucí správního odboru úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

ministru al afacerilor externe, fost șef al administrației prezidențiale.

捷克语

ministr zahraničních věcí, bývalý vedoucí úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

director al centrului de informații și analiză al administrației prezidențiale.

捷克语

Ředitel informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

asistent al președintelui, șeful departamentului ideologic al administrației prezidențiale.

捷克语

asistent prezidenta, vedoucí odboru ideologie při úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

director adjunct al centrului de informații și analiză al administrației prezidențiale.

捷克语

zástupkyně ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

a jucat unul dintre rolurile principale în alegerile prezidențiale trucate din 2006.

捷克语

byl jedním z hlavních aktérů podvodných prezidentských voleb v roce 2006.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

fost prim adjunct al directorului centrului de informații și analiză al administrației prezidențiale.

捷克语

bývalý první zástupce ředitele informačního a analytického střediska při úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

fost șef al comisiei electorale regionale din regiunea mohilev pentru alegerile prezidențiale din 2010.

捷克语

bývalý předseda oblastní volební komise mohilevské oblasti pro prezidentské volby konané v roce 2010.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

În timpul campaniei electorale prezidențiale din 2010, a fost numit șef al comisiei electorale centrale.

捷克语

během prezidentské volební kampaně v roce 2010 byl jmenován ředitelem ústřední volební komise. první zástupce ředitele dozorčí rady pověřený monitorováním dodržování postupů a pravidel volební kampaně ve sdělovacích prostředcích.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

redactor-șef al ziarului lunar al administrației prezidențiale, „belorusskaia dumka”.

捷克语

Šéfredaktor měsíčníku „beloruskaja dumka“ blízkého prezidentově administrativě.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

postul de radio transmitea programul electoral al dlui sannikov, unul dintre candidații opoziției la alegerile prezidențiale din decembrie 2010.

捷克语

tato rozhlasová stanice vysílala volební program andreje sannikova, jednoho z opozičních kandidátů prezidentských voleb konaných v prosinci roku 2010.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

fost șef al comisiei electorale regionale din regiunea brest pentru alegerile prezidențiale din 2010, șeful organizației sindicale regionale favorabile regimului.

捷克语

bývalý předseda oblastní volební komise brestské oblasti pro prezidentské volby konané v roce 2010, předseda prorežimní regionální odborové organizace.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

redactor-adjunct al principalului ziar de propagandă, aparținând administrației prezidențiale, „sovietskaia belarus”.

捷克语

zástupce šéfredaktora listu „sovjetskaja belarus“ blízkého prezidentově administrativě a hlavního propagandistického listu.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

În fosta ei calitate de membru al comisiei electorale centrale, îi revine răspunderea pentru încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din 19 decembrie 2010.

捷克语

jako bývalá členka ústřední volební komise byla odpovědná za porušení mezinárodních volebních standardů v průběhu prezidentských voleb dne 19. prosince 2010.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

În calitate de membră a comisiei electorale centrale, îi revine răspunderea pentru încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din 19 decembrie 2010 și la alegerile parlamentare din septembrie 2012.

捷克语

jako členka ústřední volební komise byla odpovědná za porušení mezinárodních volebních standardů v průběhu prezidentských voleb dne 19. prosince 2010 a během parlamentních voleb konaných v září roku 2012.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

rector adjunct al institutului de management din minsk, fost ministru al turismului și sportului, fost ministru de interne și fost șef-adjunct al administrației prezidențiale.

捷克语

zástupce rektora minského institutu řízení, bývalý ministr cestovního ruchu a sportu, bývalý ministr vnitra a bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

la 6 august 2006, i-a condamnat la închisoare pe activiștii societății civile ai inițiativei civice „parteneriat” pentru monitorizarea alegerilor prezidențiale din 2006.

捷克语

dne 6. srpna 2006 odsoudil aktivisty z občanské iniciativy „partnerství“ k trestům odnětí svobody za monitorování prezidentských voleb v roce 2006.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

ministru al informațiilor, fost șef-adjunct al administrației prezidențiale, fost șef al direcției generale pentru ideologie din cadrul administrației prezidențiale, fost director al centrului de analiză și informații al administrației prezidențiale.

捷克语

ministr pro informace, bývalý zástupce vedoucího kanceláře prezidenta, bývalý vedoucí generálního ředitelství pro ideologii při úřadu prezidenta, bývalý ředitel analytického a informačního střediska úřadu prezidenta.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

președinte al camerei superioare a parlamentului, fost șef-adjunct responsabil cu mijloacele de informare în masă și ideologia al administrației prezidențiale (2006-2008).

捷克语

předseda horní komory parlamentu, bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta pro sdělovací prostředky a ideologii (2006 až 2008).

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

罗马尼亚语

conform decretului prezidențial nr. 361/2000, ministerul de interne verifică, de asemenea, prin „prefetti”, dacă instituțiile ecleziastice continuă să îndeplinească cerințele pentru menținerea statutului juridic civil.

捷克语

podle dekretu prezidenta republiky č. 361/2000 úředníci ministerstva financí také ověřují, zda církevní instituce splňují i nadále podmínky nezbytné k udržení statusu právnické osoby občanského práva.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,847,191 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認