来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
în care sînt ascunse toate comorile înţelepciunii şi ale ştiinţei.
キリストのうちには、知恵と知識との宝が、いっさい隠されている。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
eu îţi arăt calea înţelepciunii, te povăţuiesc pe cărările neprihănirii.
わたしは知恵の道をあなたに教え、正しい道筋にあなたを導いた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dar nu puteau să stea împotriva înţelepciunii şi duhului cu care vorbea el.
彼は知恵と御霊とで語っていたので、それに対抗できなかった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Începutul înţelepciunii este frica de domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
知恵の初めはこれである、知恵を得よ、あなたが何を得るにしても、悟りを得よ。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -
悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cu cît mai mult face cîştigarea înţelepciunii decît a aurului! cu cît este mai de dorit cîştigarea priceperii decît a argintului! -
知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cu o înţelepciune pătrunzătoare. prevenirile nu le sunt însă de folos!
これまで,様々な消息は,既に(宙?)され,それで充分自制出来たはず。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: