来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
„к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
minä olen katsonut sitä työtä, minkä jumala on antanut ihmislapsille, heidän sillä itseään rasittaaksensa.
Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы ониупражнялись в том.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja minä käänsin sydämeni viisaudella tutkimaan ja miettimään kaikkea, mitä auringon alla tapahtuu. tämä on vaikea työ, jonka jumala on antanut ihmislapsille, heidän sillä itseään rasittaaksensa.
и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынамчеловеческим, чтобы они упражнялись в нем.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ihmislapsi, eikö ole israelin heimo, uppiniskainen suku, sinulle sanonut: `mitä sinä teet?`
сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный:„что ты делаешь?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式