来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kohottakaa kätenne pyhäkköön päin ja kiittäkää herraa.
Издигай ръцете си към светилището И благославяй Господа.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää taivaan jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää herrain herraa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää herraa, kaikki pakanat, ylistäkää häntä, kaikki kansat.
(По слав. 116). Хвалете Господа, всички народи; Славословете Го, всички племена;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää, te kansat, meidän jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
te, israelin suku, kiittäkää herraa, te, aaronin suku, kiittäkää herraa.
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää joka tilassa. sillä se on jumalan tahto teihin nähden kristuksessa jeesuksessa.
Поздравете всички братя със света целувка.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
minun sydämeni on kiintynyt israelin johtomiehiin. te kansan joukossa alttiit, kiittäkää herraa.
Сърцето ми е към началниците на Израиля, Които между людете предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palvelijansa, jotka hänen tahtonsa teette.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"kiittäkää herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa.
Славословете Господа: призовавайте името Му, Възвестявайте между народите делата Му.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kiittäkää herraa, kaikki hänen tekonsa, hänen valtakuntansa kaikissa paikoissa. kiitä, minun sieluni, herraa.
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kiittäkää herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja neuvoteltuaan kansan kanssa hän asetti veisaajat veisaamaan herralle ylistysvirsiä pyhässä kaunistuksessa ja kulkemaan aseväen edellä sanoen: "kiittäkää herraa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti".
Тогава, като се съветва с людете, нареди някои от тях да пеят Господу и да хвалят великолепието на Неговата светост като излизат пред войската казвайки: Славословете Господа, защото милостта Му е до века.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ja leeviläiset jeesua, kadmiel, baani, hasabneja, seerebja, hoodia, sebanja ja petahja sanoivat: "nouskaa ja kiittäkää herraa, jumalaanne, iankaikkisesta iankaikkiseen. ja kiitettäköön sinun kunniallista nimeäsi, joka on korotettu yli kaiken kiitoksen ja ylistyksen.
После левитите Исус, Кадмиил, Ваний, Асавния, Серевия, Одия, Севания и Петаия рекоха: Станете та благославяйте Господа вашия Бог от века до века; и да благославят, Боже, Твоето славно име, което е възвишено по-горе от всяко благословение и хвала.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式