来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yhteisymmärryspöytäkirjaan sisältyy mainittujen ehtojen täyttämisen aikataulu.
Меморандумът за разбирателство съдържа график за изпълнение на тези условия.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
toiminta perustuu euroopan komission ja ukrainan sekä moldovan tasavallan hallitusten välillä laadittuun yhteisymmärryspöytäkirjaan.
Операциите на eubam се основават на Меморандум за разбирателство между Европейската комисия и правителствата на Украйна и Република Молдова.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tutkimus on ensimmäinen toimenpide, joka perustuu eu: n ja kiinan vuonna 2006 allekirjoittamaan yhteisymmärryspöytäkirjaan.
Това проучване ще бъде първата дейност в рамките на Меморандума за разбирателство между ЕС и Китай, подписан през 2006 г.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi ja tuensaajien hallinnon lujittamiseksi yhteisymmärryspöytäkirjaan olisi sisällytettävä toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on parantaa julkisten varainhoitojärjestelmien tehokkuutta, läpinäkyvyyttä ja vastuullisuutta.
С оглед на защитата на финансовите интереси на Съюза и засилването на управлението в държавите бенефициенти Меморандумът за разбирателство следва да включва мерки, целящи подобряването на ефикасността, прозрачността и отчетността на системите за управление на публични финанси.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
yhteisö sitoutuu tarkastelemaan niin kutsutuista valkoisista alkoholeista maaliskuussa 1997 tehtyyn sopimukseen liitettyyn rommia koskevaan yhteisymmärryspöytäkirjaan sisältyvän hintaindeksoinnin vaikutusta akt-valtioiden alan teollisuuteen, jolloin muualta kuin akt-valtioista peräisin olevaan rommiin sovelletaan tulleja.
Общността се ангажира да разгледа въздействието върху индустрията на АКТБ на индексацията на ценовата точка, съдържаща се в Меморандума за разбирателство по отношение на рома в споразумението за белите спиртни напитки от март 1997 г., за които се прилагат мита за рома, който не произхожда от АКТБ.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
cariforum-valtioiden sekä euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen [8], jonka allekirjoittaminen ja väliaikainen soveltaminen on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2008/805/ey [9], 16 artiklassa ja liitteessä iii olevassa 2 lisäyksessä vahvistetaan maitojauheen tariffikiintiö, joka aiemmin sisältyi maitojauheen tuontisuojaa dominikaanisessa tasavallassa koskevaan euroopan yhteisön ja dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjaan [10], joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 98/486/ey [11].
В член 16 и допълнение 2 към приложение iii към Споразумението за икономическо партньорство между държавите от КАРИФОРУМ, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна [8], чието подписване и временно прилагане е одобрено с Решение 2008/805/ЕО на Съвета [9], се определя тарифната квота за мляко на прах, която преди това беше включена в Меморандум за разбирателство между Европейската общност и Доминиканската република относно защитата на вноса на мляко на прах в Доминиканската република [10], одобрен с Решение 98/486/ЕО на Съвета [11].
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: