您搜索了: kasvinsuojelujärjestö (芬兰语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Hungarian

信息

Finnish

kasvinsuojelujärjestö

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

匈牙利语

信息

芬兰语

euroopan ja välimeren maiden kasvinsuojelujärjestö

匈牙利语

európai és földközi-tenger melléki növényvédelmi szervezet

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

tiedot on toimittanut euroopan ja välimeren maiden kasvinsuojelujärjestö ja "centre for agriculture and bioscience international",

匈牙利语

figyelembe véve az európai és földközi-tengeri növényvédelmi szervezet, valamint a "centre for agriculture and bioscience international" (nemzetközi mezőgazdasági és biotudományi központ) által nyújtott információkat;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

euroopan kasvinsuojelujärjestö (oepp) on kehittänyt (tiettyjen lajien osalta) tai kehittämässä kansainvälisellä tasolla näiden aineistojen varmentamisjärjestelmän,

匈牙利语

mivel ezekre az anyagokra (bizonyos fajok tekintetében) az európai növényvédelmi szervezet (eppo) nemzetközi szintű minősítési rendszert dolgozott ki, illetve ennek a rendszernek a kidolgozása jelenleg is folyik;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

poiketen siitä, mitä c alakohdassa säädetään, varastointijäsenvaltion kasvinsuojelujärjestö voi sallia lähetysten purkamisen ja märkävarastoinnin kyseisessä alakohdassa säädetyn seuraavan vuoden 30 päivän huhtikuuta jälkeen, jos lähetysten saapuminen purkaussatamaan on viivästynyt ennakoimattomista syistä.

匈牙利语

a c) ponttól eltérve a tárolás szerinti tagállam növényvédelmi szervezete a következő év április 30. – az említett pontban előírt időpont – után is engedélyezheti a szállítmányok kirakodását és nedves tárolását, amennyiben azok előreláthatatlan okokból későn érkeztek meg a kirakodási kikötőbe.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

芬兰语

211 -kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista edistymistä koskevan kertomuksen esittelyn jälkeen syntyi laaja yksimielisyys uudistamisen tarpeesta. sekä neuvosto että euroopan parlamentti selkeästi kannattivat tehokkaampien mekanismien ja menettelyjen kehittämistä aineiden ja tuotteiden hyväksymiskriteerien vahvistamiseksi ja niiden turvallisemman käytön takaamiseksi. yritykset kannattivat tehokkaampien arviointi-ja hyväksymismenettelyn pohdintaa. yritykset myös toivoivat, että tietosuojaa koskevissa uusissa säännöissä otettaisiin tasapuolisesti huomioon tutkimustoiminnan ja rinnakkaisvalmisteita kehittävien yritysten intressit. ympäristöalan kansalaisjärjestöt ja kuluttajajärjestöt puolsivat vahvasti muutosta erityisesti avoimuuden lisäämiseksi ja tehoaineiden hyväksymiskriteerien tiukentamiseksi. komissio järjesti 27. helmikuuta 2002 jäsenvaltioiden kanssa aivoriihen, jossa nimettiin joukko aloja, joilla tarvittiin keskustelua ja mahdollisia muutoksia. komissio järjesti sittemmin työpajan puheenjohtajavaltion kanssa korfulla heinäkuussa 2002. jäsenvaltioita, liittymisneuvotteluja käyviä maita, euroopan parlamenttia ja kansalaisjärjestöjä pyydettiin osallistumaan, laatimaan taustaselvityksiä kustakin nimetystä aihealueesta ja ehdottamaan muita niille tärkeitä aiheita. työpajan raportti muodosti perustan tuleville keskusteluille. komissio järjesti uuden kokouksen sidosryhmien kanssa brysselissä 30. tammikuuta 2004. kokouksen tavoitteena oli i) raportoida sidosryhmille komission suuntaviivoista kaikkien korfulla keskusteltujen aiheiden käsittelyssä, ii) vaihtaa näkemyksiä tietosuojaa koskevasta mahdollisesta kompromissiin perustuvasta lähestymistavasta ja kasvinsuojeluaineiden hyväksymisjärjestelmän keskittämisestä ja iii) tiedottaa sidosryhmille menettelyssä seuraavaksi suunnitelluista vaiheista. myös torjunta-aineiden kestävän käytön teemakohtaisen strategian tilanteesta ja suunnitelmista keskusteltiin. komissio kuuli jälleen sidosryhmiä kirjallisesti 18. huhtikuuta 2005 ensimmäisestä luonnosehdotuksesta ja vaikutustenarvioinnin luonnoksesta, ja sai kirjallista palautetta. komissio suoritti 10. maaliskuuta – 10. toukokuuta 2005 julkisen kuulemiskierroksen vuorovaikutteista politiikan suunnittelua koskevan periaatteen mukaisesti. vaikutusten arviointia koskeva jatkokuuleminen järjestettiin sidosryhmien kanssa pidetyssä kokouksessa 25. tammikuuta 2006. muun muassa seuraavia sidosryhmiä on kuultu: audace (association of users and distributors of agrochemicals in europe) beuc (euroopan kuluttajaliitto) buav (british union against vivisection) cefic (euroopan kemianteollisuuden järjestö) celcaa (comité européen de liaison des commerces agricoles et agro-alimentaires) coceral (comité du commerce des céréales, aliments du bétail, oléagineux, huile d'olive, huiles et graisses et agrofournitures) coleacp (europe-africa-caribbean-pacific liaison committee) copa/cogeca (committee of professional agricultural organisations in the european union/general confederation of agricultural co-operatives in the european union) ecca (the european crop care association) ecpa (the european crop protection association) eeb (euroopan ympäristökeskus) efta (euroopan vapaakauppaliitto) esa (european seed association) eppo (euroopan ja välimeren maiden kasvinsuojelujärjestö) eureau (euroopan vesi-ja viemärilaitosjärjestö) eurepgap (euro-retailer produce working group – good agricultural practice) eurogroup for animal welfare fefac (euroopan rehuseosten valmistajien liitto) freshfel europe (forum for the european fresh fruits and vegetables chain) friends of the earth ibma (international biocontrol manufacturers association) eu:n jäsenvaltiot + bulgaria, romania oecd (taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö) pan (pesticides action network europe) ueapme (käsiteollisuuden ja pienten ja keskisuurten yritysten eurooppalainen liitto) wwr (maailman luonnon säätiö) -

匈牙利语

211 -a konzultáció módszerei, a megcélzott főbb ágazatok és a válaszadók általános bemutatása a bizottság helyzetjelentésének ismertetése után széleskörű egyetértés volt abban, hogy reformra van szükség. mind a tanács, mind az európai parlament egyértelműen állást foglalt eredményesebb mechanizmusok és eljárások kidolgozása mellett, a hatóanyagok és a növényvédő szerek elfogadási kritériumainak szigorítása és a hatóanyagok és növényvédő szerek biztonságosabb használata érdekében. az iparág örömmel üdvözölte az elbírálási és engedélyezési eljárások hatékonyságának növelésére irányuló szándékot. az iparág jelezte továbbá, hogy az is érdeke, hogy az adatvédelemről szóló új szabályok igazságos egyensúlyt tartsanak fenn a kutatóvállalatok és a generikumokat gyártó vállalatok érdekei között. a környezetvédelmi civil szervezetek (ngo) és a fogyasztói szervezetek határozottan támogatták a változást, különösen az átláthatóság növelése és a hatóanyagok elfogadási kritériumainak szigorítása terén. a bizottság 2002. február 27-én ötletrohamot szervezett a tagállamokkal, ahol számos olyan területet neveztek meg, amelyeket illetően tárgyalások és esetleg módosítások szükségesek. a bizottság ezt követően munkaértekezletet szervezett az elnökséggel 2002 júliusában korfun. a munkaértekezletre a tagállamok, a csatlakozó országok, az európai parlament és civil szervezetek (ngo) kaptak meghívást azzal a céllal, hogy az egyes korábban meghatározott témákban háttértanulmányok készüljenek, és hogy javaslatot tegyenek számukra fontos további témák kijelölésére. a további tárgyalások alapját a munkaértekezletről készített jelentés képezte. a bizottság egy újabb konferenciát szervezett az érintettekkel 2004. január 30-án brüsszelben. ennek a konferenciának a céljai a következők voltak: i) az érintettek tájékoztatása a bizottság koncepciójáról a korfun megvitatott összes téma kezelésének tekintetében, ii) véleménycsere egy lehetséges kompromisszumos elvről az adatvédelem terén, és a növényvédő szerek engedélyezési rendszerének központosításáról, és iii) az érintettek tájékoztatása a folyamatban tervezett következő lépésekről. megtárgyalták továbbá a peszticidek fenntartható használatáról szóló tematikus stratégia helyzetét és terveit is. a bizottság ezután 2004. április 18-án kereste meg az érintett feleket e-mailben az első javaslattervezettel és a hatásvizsgálat tervezetével, amelyekhez írásos hozzászólások érkeztek. 2005. március 10-től 2005. május 10-ig a bizottság interaktív politikai döntéshozatali konzultációt folytatott a lakossággal. a hatásvizsgálatról újabb konzultációt szerveztek az érintettekkel a 2006. január 25-én tartott konferencián. az érintett felek közül a következőkkel folytak konzultációk: agrokémiai anyagok felhasználóinak és forgalmazóinak európai szövetsége (audace) európai fogyasztók szervezete (beuc) brit unió az Élveboncolás megszüntetéséért (buav) európai vegyipari tanács (cefic) agrár-élelmiszeripari kereskedelem európai kapcsolattartó bizottság (celcaa) európai gabona -és takarmánykereskedelmi szövetség (coceral) európa–afrika–karib-térség–csendes-óceánia Összekötő bizottság (coleacp) mezőgazdasági szakmai szervezetek bizottsága/az európai unió mezőgazdasági szövetkezeteinek Általános szövetsége (copa/cogeca) európai növénygondozási szövetség (ecca) európai növényvédelmi szövetség (ecpa) európai környezetvédelmi iroda (eeb) európai szabadkereskedelmi társulás (efta) európai vetőmag szövetség (esa) európai és földközi-tengeri növényvédelmi szervezet (eppo) vízszolgáltató és szennyvízkezelő szolgáltatók nemzeti szövetségeinek európai egyesülete (eureua) európai kiskereskedői termékmunkacsoport – jó mezőgazdasági gyakorlat (eurepgap) eurocsoport az Állatok jóllétéért európai takarmánygyártók szövetsége (fefac) freshfel europe (európai zöldség-és gyümölcskereskedők fóruma) a föld barátai biológiai növényvédőszer-gyártók nemzetközi szövetsége (ibma) az eu tagállamai + bulgária, románia gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet (oecd) európai peszticid akcióhálózat (pan) kézművesek és kis-és középvállalkozások európai szervezete (ueapme) természetvédelmi világalap (wwf) -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,147,426 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認