来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja israelilaisen vaimon poika pilkkasi herran nimeä ja kirosi sitä. silloin he toivat hänet mooseksen eteen. ja hänen äitinsä nimi oli selomit, dibrin tytär, daanin sukukunnasta.
toe het die seun van die israelitiese vrou die naam gelaster en gevloek. daarom het hulle hom na moses gebring. en die naam van sy moeder was sélomit, die dogter van dibri, van die stam van dan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
niin toinen vastasi ja sanoi: "se ei ole mikään muu kuin israelilaisen gideonin, jooaan pojan, miekka; jumala antaa hänen käsiinsä midianin ja koko leirin".
en die ander een het geantwoord en gesê: dit is niks anders nie as die swaard van gídeon, die seun van joas, die israeliet; god het die midianiete en die hele laer in sy hand gegee.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式