您搜索了: piirittävät (芬兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

German

信息

Finnish

piirittävät

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

德语

信息

芬兰语

minua saartavat väkevät sonnit, baasanin härät piirittävät minut,

德语

ihren rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender löwe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jumalattomain paulat piirittävät minua, mutta minä en unhota sinun lakiasi.

德语

der gottlosen rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines gesetzes nicht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

niinkuin pellon vartijat he piirittävät sitä yltympäri, koska se niskoitteli minua vastaan, sanoo herra.

德语

sie werden sich um sie her lagern wie die hüter auf dem felde; denn sie haben mich erzürnt, spricht der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

sillä koirat minua piirittävät, pahain parvi saartaa minut, minun käteni ja jalkani, niinkuin jalopeurat.

德语

ich kann alle meine gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre lust an mir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ja he nousevat yli maan avaruuden ja piirittävät pyhien leirin ja sen rakastetun kaupungin. mutta tuli lankeaa taivaasta ja kuluttaa heidät.

德语

und sie zogen herauf auf die breite der erde und umringten das heerlager der heiligen und die geliebte stadt. und es fiel feuer von gott aus dem himmel und verzehrte sie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

sillä sinulle tulevat ne päivät, jolloin sinun vihollisesi sinut vallilla saartavat ja piirittävät sinut ja ahdistavat sinua joka puolelta;

德语

denn es wird die zeit über dich kommen, daß deine feinde werden um dich und deine kinder mit dir eine wagenburg schlagen, dich belagern und an allen orten ängsten;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

eivät he ajattele sydämessään, että minä muistan kaiken heidän pahuutensa. nyt heidän tekonsa piirittävät heidät, ne ovat tulleet minun kasvojeni eteen.

德语

dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

olen melko varma, että kun kollegamme seuraavien viikkojen aikana käyvät vaalitilaisuuksissa, heitä piirittävät monet yhteisön iäkkäistä kansalaisista kysyen, mitä euroopan parlamentti aikoo tehdä heidän hyväkseen.

德语

ich bin ganz sicher, daß unsere kollegen in den nächsten wochen, wenn sie sich der wahl stellen, von vielen älteren bürgern der gemeinschaft bedrängt und gefragt werden, was das europäische parlament für sie tun wird.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

芬兰语

arvoisa puhemies, tänä aamuna poliisi- ynnä muut voimat piirittävät parlamenttia, ja lehdistössä kirjoitetaan, että seuraavaksi parlamentin ympärillä on toinen erityisesti alsacen viljelijöistä muodostuva piiritysrengas.

德语

herr präsident, das parlament ist heute vormittag von polizei und anderen kräften umstellt worden, und in der presse war zu lesen, es werde ein weiterer belagerungsring von bauern, insbesondere aus dem elsaß, erwartet.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

joka jää tähän kaupunkiin, se kuolee miekkaan, nälkään ja ruttoon; mutta joka lähtee ulos ja menee kaldealaisten puolelle, jotka teitä piirittävät, se saa elää ja pitää henkensä saaliinansa.

德语

wer in dieser stadt bleibt, der wird sterben müssen durch schwert, hunger und pestilenz; wer aber sich hinausbegibt zu den chaldäern, die euch belagern, der soll lebendig bleiben und soll sein leben als eine ausbeute behalten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

24 – tämä jano menneitä aikoja kohtaan tuo mieleeni thomas mannin virkkeen, jolla hän aloittaa neliosaisen eepoksensa ”joosef ja hänen veljensä”: ”syvä on menneisyyden kaivo. – – voisi jopa sanoa, että se on pohjaton, kun kerran katseemme suuntautuu vain ja ainoastaan ihmisen menneeseen, joka täyttää yhtäaikaisesti niin luonnollisen ja miellyttävän kuin yliluonnollisen ja kurjankin olemassaolomme ja jonka salaperäisyys on se ydin, jota sanamme piirittävät, joka antaa sanoillemme voiman ja intohimon ja joka korostaa kysymyksiemme merkittävyyttä” [lainaus suomennettu yhteisöjen tuomioistuimessa].

德语

24 — dieser hang zu vergangenen zeiten bringt mir den satz, mit dem thomas mann seine großartige tetralogie joseph und seine brüder einleitet, in erinnerung: „tief ist der brunnen der vergangenheit. sollte man ihn nicht unergründlich nennen … wenn nur und allein das menschenwesen es ist, dessen vergangenheit in rede und frage steht: dies rätselwesen, das unser eigenes natürlich-lusthaftes und übernatürlich-elendes dasein in sich schließt und dessen geheimnis sehr begreiflicherweise das a und o all unseres redens und fragens bildet, allem reden bedrängtheit und feuer, allem fragen seine inständigkeit verleiht.“

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,777,747,536 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認