您搜索了: investointikelpoisiksi (芬兰语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Latvian

信息

Finnish

investointikelpoisiksi

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

拉脱维亚语

信息

芬兰语

suomen hallituksen vuotuismaksun määräaikaistarkistuksissa käyttämä viite perustuu valtion sarjaobligaatioiden ja jp morgan -investointipankin yrityslainaindeksiin perustuvan investointikelpoisiksi luokiteltujen yritysten joukkovelkakirjalainojen tuottoeroihin.

拉脱维亚语

somijas valdības gada maksas pārskatīšanas pamats ir peļņas starpība tirgū starp valsts sērijveida obligācijām un jp morgan uzņēmējdarbības aizdevumu sarakstā minētajām investīciju kategorijas uzņēmumu obligācijām.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

investointeja voidaan tehdä hyvin monenlaisiin hanketyyppeihin ja monenlaisiin energiatehokkuuteen ja uusiutuviin energialähteisiin perustuviin teknologioihin. koska painopiste on kehitysmaissa ja siirtymätalousmaissa, investointeja tehdään etupäässä sellaisiin ympäristöystävällisiin teknologioihin, joiden tekninen toimivuus on jo osoitettu. huomioon otetaan myös esimerkiksi yhteisön puiteohjelmista saatu tieteellinen tietämys. kokemus ja ennusteet osoittavat, että pienet vesivoimalaitokset ja biomassalaitokset muodostavat suuren osan investointimahdollisuuksista. merkittäviä mahdollisuuksia tarjoavat myös rannikolle rakennetut tuulivoimalat. aurinkosähkö voi olla vielä liian kallista maille, joissa tulotasot ovat alhaisimmat. investointisalkun merkittävin osa kohdistuu todennäköisesti uusiutuviin energialähteisiin. energiatehokkuushankkeet ovat myös investointikelpoisia, erityisesti jos ratkaistavana on samanlaisia rahoitusesteitä. esimerkiksi kivihiili-ja sokeriruokojätteen yhteispolttolaitokset, energiapalveluyhtiöt ja muut pienen ja keskisuuren mittakaavan puhtaisiin ja tehokkaisiin energiaratkaisuihin pyrkivät hankkeet ovat investointikelpoisia.

拉脱维亚语

investīcijas aptvers plašu projektu spektru, kā arī energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas tehnoloģijas. Ņemot vērā, ka priekšroka dota jaunattīstības valstīm un valstīm ar pārejas ekonomiku, galvenā uzmanība tiks pievērsta videi draudzīgu un no tehniskā viedokļa pārbaudītu tehnoloģiju ieviešanai, ņemot vērā arīdzan zinātniskās zināšanas, kas izriet no tādām programmām kā kopienas pamatprogrammas. pieredze un prognozes liecina, ka mazajām hidroelektrostacijām un enerģijas ražošanai no biomasas ir lielas izredzes uz investīcijām, un liels potenciāls ir arī vēja enerģijas ražošanai uz sauszemes. solārā enerģija valstīm ar viszemākajiem ienākumiem vēl aizvien varētu būt pārāk dārga. domājams, ka investīciju portfelī galvenā vieta būs atjaunojamajai enerģijai. energoefektivitātes projekti varēs pretendēt uz investīcijām jo īpaši tādā gadījumā, kad jāatrisina līdzīgas problēmas saistībā ar finansējumu. tiesības uz fonda atbalstu būs arī līdzsadedzināšanai (piemēram, ogļu un izspaidu dedzināšanai), energopakalpojumu uzņēmumiem un citiem maza un vidēja mēroga tīras un efektīvas enerģijas risinājumiem.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,528,428 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認