您搜索了: energiaosajärjestelmää (芬兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Czech

信息

Finnish

energiaosajärjestelmää

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

捷克语

信息

芬兰语

energiaosajärjestelmää koskevat erityispiirteet

捷克语

specifická hlediska subsystému „energie“

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:

芬兰语

energiaosajärjestelmää koskevat olennaiset vaatimukset

捷克语

základní poŽadavky sa subsystém „energie“

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

infrastruktuurirekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat tiedot

捷克语

registr infrastruktury, informace o subsystÉmu „energie“

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

energiaosajärjestelmää koskeva ensimmäinen yte tuli voimaan vuonna 2002.

捷克语

první tsi týkající se subsystému „energie“ vstoupila v platnost v roce 2002.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

liikkuvan kaluston rekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat vaaditut tiedot

捷克语

registr kolejovÝch vozidel, informace vyŽadovanÉ subsystÉmem „energie“

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tämä yte koskee euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää.

捷克语

tato tsi se týká subsystému „energie“ transevropského vysokorychlostního železničního systému.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

捷克语

o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „energie“ transevropského vysokorychlostního železničního systému

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

edellä 2.5.3 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

捷克语

hlediska uvedená v bodu 2.5.3 nejsou pro subsystém „energie“ podstatná.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tämän yte:n liitteessä d ilmoitetaan, mitkä energiaosajärjestelmää koskevat tiedot infrastruktuurirekisterin on sisällettävä.

捷克语

příloha d této tsi uvádí, které informace týkající se subsystému „energie“ jsou obsaženy v registru infrastruktury.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tämän ilmoitetun laitoksen on oltava valtuutettu arvioimaan suurten nopeuksien liikkuvan kaluston osajärjestelmää ja tarvittaessa arvioimaan suurten nopeuksien energiaosajärjestelmää.

捷克语

oznámený subjekt musí být oprávněn posuzovat subsystém „kolejová vozidla“ vysokorychlostního železničního systému, a je-li to vyžadováno, pak i subsystém „energie“ vysokorychlostního železničního systému.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

edellä 1.1.2 ja 1.1.5 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

捷克语

hlediska uvedená v bodu 1.1.2 a 1.1.5 nejsou pro subsystém „energie“ podstatná.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

direktiivin 96/48/ey 6 artiklan 1 kohdan mukaisesta euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

捷克语

o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému "energie" transevropského vysokorychlostního železničního systému podle čl. 6 odst. 1 směrnice 96/48/es

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

nq eli valokaariprosentti on määritelty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

捷克语

nq, tj. procento elektrického oblouku, je stanoveno v bodu 4.2.16 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

energiaosajärjestelmää koskevat ajojohtimen sijaintiin liittyvät eritelmät on esitetty energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.9 kohdassa.

捷克语

specifikace týkající se subsystému „energie“, které souvisejí s polohou trolejového vedení, jsou uvedeny v bodu 4.2.9 tsi subsystému „energie“ z roku 2006.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

dynaamista kosketusvoimaa koskevat vaatimukset on esitetty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

捷克语

požadavky týkající se dynamické přítlačné síly jsou stanoveny v bodu 4.2.16 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tasavirtajärjestelmissä junan paikallaan seistessä ottama virta on rajoitettava suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.20 kohdassa esitettyihin arvoihin.

捷克语

v případě stejnosměrných systémů musí být odběr proudu při stání omezen na hodnoty stanovené v bodu 4.2.20 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(5) aeif:lle on annettu toimeksi laatia energiaosajärjestelmän yte-suunnitelma direktiivin 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti. toimeksianto on annettu direktiivin 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

捷克语

(5) aeif byla v souladu s čl. 6 odst. 1 směrnice pověřena vypracováním návrhu tsi subsystému "energie". toto pověření bylo uděleno postupem podle čl. 21 odst. 2 směrnice.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,294,870 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認