来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tiedoksiantojärjestelmän toimiminen edellyttää, että jos tuottajaorganisaatiot ilmoittavat tukihakemuksista myöhässä, toimi menettää tukikelpoisuutensa.
v tomto systému oznamování povede jakékoliv zpoždění při předávání žádostí o podporu organizacemi producentů ke zrušení opatření.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
-2006: 2,510 miljardia euroa.jos jäsenvaltio menettää tukikelpoisuutensa koheesiorahastolle myönnettäviä varoja vähennetään vastaavasti.%quot%
v případě, že členský stát přestane být způsobilý využívat fond, prostředky určené pro fond soudržnosti se odpovídajícím způsobem sníží."
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
asetuksen (ey) n:o 1083/2006 8 artiklan 1 kohdan nojalla nuts 2 -tason alueet, jotka olisivat olleet tukikelpoisia lähentymistavoitteen perusteella kyseisen asetuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos tukikelpoisuuskynnys olisi ollut edelleen 75 prosenttia eu-15:n bkt:n keskiarvosta, mutta jotka menettävät tukikelpoisuutensa, koska niiden nimellinen asukaskohtainen bkt on yli 75 prosenttia eu-25:n bkt:n keskiarvosta saman 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti mitattuna ja laskettuna, voivat lähentymistavoitteen perusteella saada rakennerahastoista erityistä siirtymäkauden rahoitusta.
podle čl. 8 odst. 1 nařízení (es) č. 1083/2006 regiony na úrovni nuts 2, které by byly způsobilé pro status konvergenčního cíle podle čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení, pokud by práh způsobilosti byl i nadále 75 % průměrného hdp eu 15, ale které pozbývají způsobilosti, neboť jejich nominální hdp na obyvatele přesáhne 75 % průměrného hdp eu 25 měřeného a vypočteného podle téhož čl. 5 odst. 1, jsou přechodně a na zvláštním základě rovněž způsobilé pro financování ze strukturálních fondů v rámci cíle „konvergence“.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 6
质量:
参考: