您搜索了: valuuttaviitekurssin (芬兰语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Polish

信息

Finnish

valuuttaviitekurssin

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

波兰语

信息

芬兰语

lisätään seuraavat määritelmät päivittäisen valuuttaviitekurssin määritelmän jälkeen:

波兰语

po definicji „dziennej walutowej stopy referencyjnej” dodaje się następujące definicje:

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

芬兰语

a on kunkin kansallisen keskuspankin osalta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräinen euromääräinen arvo viiteajanjakson aikana, muunnettuna euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana,

波兰语

a stanowi przyjmowaną dla każdego kbc średnią wartość w euro banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przeliczaną na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną w okresie referencyjnym,

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 3
质量:

芬兰语

k on kunkin kansallisen keskuspankin osalta euromäärä, joka saadaan soveltamalla merkityn pääoman jakoperustetta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräiseen arvoon viiteajanjakson aikana, jolloin euron käyttöön ottavan jäsenvaltion kansallisen valuutan määräisten liikkeeseen laskettujen seteleiden määrä muunnetaan euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana,

波兰语

k stanowi kwotę w euro przyjmowaną dla każdego kbc, która wynika z zastosowania klucza kapitału subskrybowanego do średniej wartości banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przy czym liczba będących w obiegu banknotów denominowanych w walucie krajowej państwa członkowskiego, które przyjmuje walutę euro podlega w okresie referencyjnym przeliczeniu na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną,

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 3
质量:

芬兰语

rahoitustuloa laskettaessa liikkeeseen laskettuihin euroseteleihin liittyviä kunkin kansallisen keskuspankin eurojärjestelmän sisäisiä saldoja mukautetaan seuraavan laskukaavan mukaisesti määritetyllä hyvityksellä: c=( k-- a) × s jossa c on hyvitys, k on kunkin kansallisen keskuspankin osalta euromäärä, joka saadaan soveltamalla merkityn pääoman jakoperustetta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräiseen arvoon viiteajanjakson aikana, jolloin euron käyttöön ottavan jäsenvaltion kansallisen valuutan määräisten liikkeeseen laskettujen seteleiden määrä muunnetaan euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana, a on kunkin kansallisen keskuspankin osalta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräinen euromääräinen arvo viiteajanjakson aikana, muunnettuna euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana, 2001d0914--- fi--- 31.12.2009--- 004.001--- 7 ▼m2 s on seuraava kerroin kunkin tilikauden osalta, alkaen käteisrahan käyttöönottopäivästä: tilikausi kerroin

波兰语

dla celów obliczania dochodu pieniężnego wewnętrzne salda eurosystemu dla każdego kbc dotyczące będących w obiegu banknotów euro koryguje się o kwotę wyrównawczą ustaloną według następującego wzoru: c=( k-- a) × s 2001d0914--- pl--- 31.12.2009--- 004.001--- 7 ▼m2 gdzie: c stanowi kwotę wyrównawczą, k stanowi kwotę w euro przyjmowaną dla każdego kbc, która wynika z zastosowania klucza kapitału subskrybowanego do średniej wartości banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przy czym liczba będących w obiegu banknotów denominowanych w walucie krajowej państwa członkowskiego, które przyjmuje walutę euro podlega w okresie referencyjnym przeliczeniu na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną, a stanowi przyjmowaną dla każdego kbc średnią wartość w euro banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przeliczaną na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną w okresie referencyjnym, s stanowi następujący współczynnik dla poszczególnych lat obrachunkowych, poczynając od daty wymiany gotówkowej: rok obrachunkowy współczynnik

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,435,714 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認