您搜索了: valuuttakurssijärjestelmässä (芬兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Romanian

信息

Finnish

valuuttakurssijärjestelmässä

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

罗马尼亚语

信息

芬兰语

perustamissopimuksen artiklan 121 kohdan 1 kolmannessa luetelmakohdassa edellytetään euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattamista ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.

罗马尼亚语

la a treia liniuţă a articolului 121 alineatul (1) din tratat se specifică „respectarea marjelor normale de fluctuaţie prevăzute de mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, timp de cel puţin doi ani, fără devalorizarea monedei naţionale în raport cu cea a altui stat membru”.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

neuvosto voi joko euroopan keskuspankin suosituksesta tai komission suosituksesta ja euroopan keskuspankkia kuultuaan, pyrkimyksin saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys, vahvistaa tai kumota euron keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä .

罗马尼亚语

consiliul, fie la recomandarea băncii centrale europene, fie la recomandarea comisiei și după consultarea băncii centrale europene în vederea ajungerii la un consens compatibil cu obiectivul stabilită ii pr eur i lor, poate adopta, modifica sau r e n una la cursurile centrale ale euro în sistemul cursurilor de schimb.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

”euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattaminen ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.”

罗马尼亚语

În general, se face distincţia între „efecte ciclice” pe de o parte, care reflectă reacţia deficitelor la variaţiile ciclului economic, şi „efecte non-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ministerineuvosto voi määräenemmistöllä joko komission suosituksesta ja euroopan keskuspankkia kuultuaan tai euroopan keskuspankin suosituksesta pyrkimyksin saavuttaahintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys vahvistaa taikumota euron keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä.ministerineuvoston puheenjohtaja antaa euroopan parlamentille tiedon euron keskuskurssien vahvistamisesta, muuttamisesta tai kumoamisesta.

罗马尼亚语

consiliul de miniştri, hotărând cu majoritate calificată, la recomandarea comisiei şi dupăconsultarea băncii centrale europene sau la recomandarea băncii centrale europene şipentru a ajunge la un consens compatibil cu obiectivul stabilităţii preţurilor, poate adopta, modifica sau renunţa la cursul central al euro în sistemul ratelor de schimb.preşedintele consiliului de miniştri informează parlamentul european cu privire la adoptarea, modificarea sau renunţarea la ratele centrale ale euro.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

mainitun sopimuksen 140 artiklan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettu euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmään osallistumista koskeva arviointiperuste merkitsee, että jäsenvaltio on noudattanut euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjä ta­vanomaisia vaihteluvälejä ilman, että sillä on ollut merkittäviä paineita, ainakin kahtena viimeisenä tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena.

罗马尼亚语

criteriul de participare la mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, menționat la articolul 140 alineatul (1) a treia liniuță din tratatul menționat, înseamnă că un stat membru a respectat marjele normale de fluctuație prevăzute de mecanismul cursului de schimb al sistemului monetar european, fără să cunoască tensiuni grave cel puțin pe parcursul ultimilor doi ani dinaintea examinării.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

b) täytäntöönpanoasetus: 34 artiklan 1, 4 ja 5 kohta:yhden valtion kansallisessa valuutassa määrättyjen summien muuntosuhteen toisen jäsenvaltion valuuttaan laskee komissio, ja se perustuu näiden valuuttojen vaihtokurssien, jotka ilmoitetaan komissiolle unionin valuuttakurssijärjestelmän soveltamiseksi, kuukausittaiseen keskiarvoon 2 kohdassa määriteltynä viiteajanjaksona."

罗马尼亚语

rata de schimb în monedă naţională a sumelor exprimate într-o altă monedă naţională este rata calculată de comisie pe baza mediei anuale din perioada de referinţă definită la alin. (2) a ratelor de schimb ale acestor monede, care au fost comunicate comisiei în vederea aplicării sistemului monetar european.";

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,217,947 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認