您搜索了: valvontasäännöksissä (芬兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Romanian

信息

Finnish

valvontasäännöksissä

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

罗马尼亚语

信息

芬兰语

d) jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä:

罗马尼亚语

(d) cu excepţia dispoziţiilor contrare din "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

tällaisissa kertomuksissa käsiteltävien tietojen tyyppi täsmennetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä.

罗马尼亚语

tipul de informaţii cuprinse în astfel de rapoarte este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

lisäksi 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetään muut tarvittavat menetelmät ydinmuutosten kirjanpitoa ja ilmoittamista varten.

罗马尼亚语

În plus, atunci când este cazul, sunt specificate în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, alte proceduri pentru înregistrarea şi raportarea transformărilor nucleare.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

kaikki merkittävät teknisten perustietojen muutokset, joista edellytetään ennakkoilmoitusta, vahvistetaan 7 artiklan erityisissä valvontasäännöksissä.

罗马尼亚语

"dispoziţiile specifice privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, menţionează acele modificări importante ale caracteristicilor tehnice de bază pentru care este cerută o notificare în prealabil.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

esitetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetyllä tavalla kyseisen laitoksen suunniteltu toimintaohjelma ja erityisesti todellisen varaston määritys.

罗马尼亚语

(b) descriind, aşa cum este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, programul de operare planificat pentru instalaţia în cauză şi, mai ales, întocmirea inventarului fizic.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

b)esitetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetyllä tavalla kyseisen laitoksen suunniteltu toimintaohjelma ja erityisesti todellisen varaston määritys.

罗马尼亚语

(b) descriind, aşa cum este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, programul de operare planificat pentru instalaţia în cauză şi, mai ales, întocmirea inventarului fizic.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä, käytön ilmoittaminen ei ole pakollista silloin, kun on kysymyksessä siirrot saman laitoksen eri ainetasealueiden välillä.

罗马尼亚语

În afara cazurilor în care se prevede altfel în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, nu este necesară o declaraţie de utilizare pentru transferurile între diferitele zone de bilanţ material ale aceleiaşi instalaţii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

c)vähintään 40 päivää ennen kuin panosreaktori pysäytetään uudelleenlataamista varten toimintaohjelma suunnitellun pysäytyksen ajalle, jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä toisin säädetä.

罗马尼亚语

(c) cu cel puţin 40 zile înainte de oprirea unui reactor cu încărcare discontinuă, în vederea reîncărcării: programul privind această oprire, dacă nu se prevede altfel în "dispoziţiile specifice privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

jos epätavallisten olosuhteiden tai tapahtumien vuoksi on syytä uskoa, että ydinaineita on kadonnut tai voinut kadota määrä, joka ylittää 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä tätä tarkoitusta varten vahvistetut rajat,tai

罗马尼亚语

(a) dacă, ca urmare a oricărui incident sau circumstanţe neobişnuite, se constată că a avut loc sau ar fi putut avea loc o pierdere de material nuclear care depăşeşte limitele specificate în acest scop în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7; sau

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

ydinmuutoksista lasketut tiedot ilmoitetaan varastomuutoskertomuksessa viimeistään silloin, kun säteilytetty polttoaine siirretään reaktorin ainetasealueelta. lisäksi 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetään muut tarvittavat menetelmät ydinmuutosten kirjanpitoa ja ilmoittamista varten.

罗马尼亚语

În ceea ce priveşte transformările nucleare, datele calculate vor fi declarate în raportul privind variaţiile de inventar, cel mai târziu atunci când combustibilul iradiat este transferat din zona de bilanţ material a unui reactor. În plus, atunci când este cazul, sunt specificate în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, alte proceduri pentru înregistrarea şi raportarea transformărilor nucleare.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

komissio korvaa asianomaiselle kustannukset niistä erityispalveluista, joista erityisissä valvontasäännöksissä säädetään tai jotka järjestetään erityisestä komission tai tarkastajien pyynnöstä ja sovittavan arvion perusteella. korvausten suuruus ja yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan asianomaisten osapuolten kesken ja tarkistetaan tarvittaessa määräajoin.

罗马尼亚语

comisia va rambursa persoanelor sau întreprinderilor implicate, pe baza unei estimări convenite, costul acestor servicii speciale care decurg din "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare" sau care sunt prestate ca urmare a unei cereri speciale a comisiei sau a inspectorilor. cuantumul şi modalitatea rambursării sunt stabilite între părţile interesate şi sunt revizuite periodic, după cum este necesar.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

ii) 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä niin säädetään, sellaisilta laitoksilta, jotka tavallisesti siirtävät suuria kokonaismääriä aineita samaan valtioon, vaikka mikään yksittäinen lähetys ei ole yhtä efektiivistä kilogrammaa suurempi.

罗马尼亚语

(ii) dacă "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, menţionează aceste notificări, în cazul instalaţiilor care în mod obişnuit transferă cantităţi totale importante de materiale având ca destinaţie acelaşi stat, chiar dacă nici unul dintre aceste loturi expediate nu este mai mare de un kilogram efectiv.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

ydinaineiden lähettämistä ja vastaanottamista koskevissa kertomuksissa on myös mainittava vastaanottojen osalta aiottu käyttö 9 artiklan säännösten mukaisesti ja lähetysten osalta käyttö kertomuksen tehneessä laitoksessa. jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä, käytön ilmoittaminen ei ole pakollista silloin, kun on kysymyksessä siirrot saman laitoksen eri ainetasealueiden välillä.

罗马尼亚语

rapoartele privind transferurile indică, de asemenea, utilizarea avută în vedere pentru intrări, în conformitate cu art. 9, iar pentru expedieri utilizarea dată acestor materiale în instalaţia pentru care se face raportul. În afara cazurilor în care se prevede altfel în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, nu este necesară o declaraţie de utilizare pentru transferurile între diferitele zone de bilanţ material ale aceleiaşi instalaţii.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

(1) asetuksen (ey) n:o 1259/1999 2 a artiklassa säädetään yksinkertaistetusta järjestelmästä tiettyjen tukijärjestelmien maksujen suorittamiseksi. jotta edellä mainitussa järjestelmässä tavoiteltu yksinkertaistamisen periaate toteutuisi, kyseisten tukien myöntämistä on tarpeen yksinkertaistaa poikkeamalla tietyistä edellä mainitussa artiklassa tarkoitetuista säännöksistä sekä näiden säännösten täytäntöönpanoasetuksista, erityisesti tukikelpoisuusedellytysten, haku-ja maksupäivämäärien sekä valvontasäännöksien osalta.

罗马尼亚语

(1) art. 2 a din regulamentul (ce) nr. 1259/1999 instituie un sistem simplificat pentru plăţile care urmează să se efectueze în cadrul anumitor programe de ajutor. pentru a se îndeplini obiectivul de simplificare urmărit de acest sistem, este necesar să se simplifice modalităţile de acordare a ajutoarelor în cauză, prin derogare de la anumite dispoziţii din regulamentele vizate în articolul menţionat anterior, precum şi de la regulamentele adoptate pentru punerea în aplicare a acestora, în special în ceea ce priveşte condiţiile de eligibilitate, termenele de respectat pentru cereri şi plăţi şi dispoziţiile de control.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,308,310 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認