Şunu aradınız:: valvontasäännöksissä (Fince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Romanian

Bilgi

Finnish

valvontasäännöksissä

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Romence

Bilgi

Fince

d) jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä:

Romence

(d) cu excepţia dispoziţiilor contrare din "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

tällaisissa kertomuksissa käsiteltävien tietojen tyyppi täsmennetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä.

Romence

tipul de informaţii cuprinse în astfel de rapoarte este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

lisäksi 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetään muut tarvittavat menetelmät ydinmuutosten kirjanpitoa ja ilmoittamista varten.

Romence

În plus, atunci când este cazul, sunt specificate în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, alte proceduri pentru înregistrarea şi raportarea transformărilor nucleare.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

kaikki merkittävät teknisten perustietojen muutokset, joista edellytetään ennakkoilmoitusta, vahvistetaan 7 artiklan erityisissä valvontasäännöksissä.

Romence

"dispoziţiile specifice privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, menţionează acele modificări importante ale caracteristicilor tehnice de bază pentru care este cerută o notificare în prealabil.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

esitetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetyllä tavalla kyseisen laitoksen suunniteltu toimintaohjelma ja erityisesti todellisen varaston määritys.

Romence

(b) descriind, aşa cum este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, programul de operare planificat pentru instalaţia în cauză şi, mai ales, întocmirea inventarului fizic.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

b)esitetään 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetyllä tavalla kyseisen laitoksen suunniteltu toimintaohjelma ja erityisesti todellisen varaston määritys.

Romence

(b) descriind, aşa cum este specificat în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, programul de operare planificat pentru instalaţia în cauză şi, mai ales, întocmirea inventarului fizic.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä, käytön ilmoittaminen ei ole pakollista silloin, kun on kysymyksessä siirrot saman laitoksen eri ainetasealueiden välillä.

Romence

În afara cazurilor în care se prevede altfel în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, nu este necesară o declaraţie de utilizare pentru transferurile între diferitele zone de bilanţ material ale aceleiaşi instalaţii.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

c)vähintään 40 päivää ennen kuin panosreaktori pysäytetään uudelleenlataamista varten toimintaohjelma suunnitellun pysäytyksen ajalle, jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä toisin säädetä.

Romence

(c) cu cel puţin 40 zile înainte de oprirea unui reactor cu încărcare discontinuă, în vederea reîncărcării: programul privind această oprire, dacă nu se prevede altfel în "dispoziţiile specifice privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jos epätavallisten olosuhteiden tai tapahtumien vuoksi on syytä uskoa, että ydinaineita on kadonnut tai voinut kadota määrä, joka ylittää 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä tätä tarkoitusta varten vahvistetut rajat,tai

Romence

(a) dacă, ca urmare a oricărui incident sau circumstanţe neobişnuite, se constată că a avut loc sau ar fi putut avea loc o pierdere de material nuclear care depăşeşte limitele specificate în acest scop în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7; sau

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ydinmuutoksista lasketut tiedot ilmoitetaan varastomuutoskertomuksessa viimeistään silloin, kun säteilytetty polttoaine siirretään reaktorin ainetasealueelta. lisäksi 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä täsmennetään muut tarvittavat menetelmät ydinmuutosten kirjanpitoa ja ilmoittamista varten.

Romence

În ceea ce priveşte transformările nucleare, datele calculate vor fi declarate în raportul privind variaţiile de inventar, cel mai târziu atunci când combustibilul iradiat este transferat din zona de bilanţ material a unui reactor. În plus, atunci când este cazul, sunt specificate în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, alte proceduri pentru înregistrarea şi raportarea transformărilor nucleare.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

komissio korvaa asianomaiselle kustannukset niistä erityispalveluista, joista erityisissä valvontasäännöksissä säädetään tai jotka järjestetään erityisestä komission tai tarkastajien pyynnöstä ja sovittavan arvion perusteella. korvausten suuruus ja yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan asianomaisten osapuolten kesken ja tarkistetaan tarvittaessa määräajoin.

Romence

comisia va rambursa persoanelor sau întreprinderilor implicate, pe baza unei estimări convenite, costul acestor servicii speciale care decurg din "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare" sau care sunt prestate ca urmare a unei cereri speciale a comisiei sau a inspectorilor. cuantumul şi modalitatea rambursării sunt stabilite între părţile interesate şi sunt revizuite periodic, după cum este necesar.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ii) 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä niin säädetään, sellaisilta laitoksilta, jotka tavallisesti siirtävät suuria kokonaismääriä aineita samaan valtioon, vaikka mikään yksittäinen lähetys ei ole yhtä efektiivistä kilogrammaa suurempi.

Romence

(ii) dacă "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, menţionează aceste notificări, în cazul instalaţiilor care în mod obişnuit transferă cantităţi totale importante de materiale având ca destinaţie acelaşi stat, chiar dacă nici unul dintre aceste loturi expediate nu este mai mare de un kilogram efectiv.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ydinaineiden lähettämistä ja vastaanottamista koskevissa kertomuksissa on myös mainittava vastaanottojen osalta aiottu käyttö 9 artiklan säännösten mukaisesti ja lähetysten osalta käyttö kertomuksen tehneessä laitoksessa. jollei 7 artiklassa tarkoitetuissa erityisissä valvontasäännöksissä muuta säädetä, käytön ilmoittaminen ei ole pakollista silloin, kun on kysymyksessä siirrot saman laitoksen eri ainetasealueiden välillä.

Romence

rapoartele privind transferurile indică, de asemenea, utilizarea avută în vedere pentru intrări, în conformitate cu art. 9, iar pentru expedieri utilizarea dată acestor materiale în instalaţia pentru care se face raportul. În afara cazurilor în care se prevede altfel în "dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art. 7, nu este necesară o declaraţie de utilizare pentru transferurile între diferitele zone de bilanţ material ale aceleiaşi instalaţii.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

(1) asetuksen (ey) n:o 1259/1999 2 a artiklassa säädetään yksinkertaistetusta järjestelmästä tiettyjen tukijärjestelmien maksujen suorittamiseksi. jotta edellä mainitussa järjestelmässä tavoiteltu yksinkertaistamisen periaate toteutuisi, kyseisten tukien myöntämistä on tarpeen yksinkertaistaa poikkeamalla tietyistä edellä mainitussa artiklassa tarkoitetuista säännöksistä sekä näiden säännösten täytäntöönpanoasetuksista, erityisesti tukikelpoisuusedellytysten, haku-ja maksupäivämäärien sekä valvontasäännöksien osalta.

Romence

(1) art. 2 a din regulamentul (ce) nr. 1259/1999 instituie un sistem simplificat pentru plăţile care urmează să se efectueze în cadrul anumitor programe de ajutor. pentru a se îndeplini obiectivul de simplificare urmărit de acest sistem, este necesar să se simplifice modalităţile de acordare a ajutoarelor în cauză, prin derogare de la anumite dispoziţii din regulamentele vizate în articolul menţionat anterior, precum şi de la regulamentele adoptate pentru punerea în aplicare a acestora, în special în ceea ce priveşte condiţiile de eligibilitate, termenele de respectat pentru cereri şi plăţi şi dispoziţiile de control.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,621,347 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam