来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mutta hän sanoi: "tuokaa ne tänne minulle".
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
näyttäkää minulle veroraha." niin he toivat hänelle denarin.
የግብሩን ብር አሳዩኝ አለ። እነርሱም ዲናር አመጡለት።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oliko johanneksen kaste taivaasta vai ihmisistä? vastatkaa minulle."
ኢየሱስም። እኔም አንዲት ነገር እጠይቃችኋለሁ፥ እናንተም መልሱልኝ፥ እኔም በምን ሥልጣን እነዚህን እንዳደርግ እነግራችኋለሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sillä voimallinen on tehnyt minulle suuria, ja hänen nimensä on pyhä,
ብርቱ የሆነ እርሱ በእኔ ታላቅ ሥራ አድርጎአልና፤ ስሙም ቅዱስ ነው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sillä tessalonikaankin te minulle kerran, jopa kahdesti, lähetitte, mitä tarvitsin.
በተሰሎንቄ እንኳ ሳለሁ፥ አንድ ጊዜና ሁለት ጊዜ ያስፈለገኝን ሰዳችሁልኝ ነበርና።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kuinka minulle tapahtuu tämä, että minun herrani äiti tulee minun tyköni?
የጌታዬ እናት ወደ እኔ ትመጣ ዘንድ እንዴት ይሆንልኛል?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sinä teet minulle tiettäviksi elämän tiet, sinä täytät minut ilolla kasvojesi edessä.`
የሕይወትን መንገድ አስታወቅኸኝ፤ ከፊትህ ጋር ደስታን ትሞላብኛለህ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Älköön tästedes kukaan minulle vaivoja tuottako; sillä minä kannan jeesuksen arvet ruumiissani.
እኔ የኢየሱስን ማኅተም በሥጋዬ ተሸክሜአለሁና ከእንግዲህ ወዲህ አንድ ስንኳ አያድክመኝ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja minä käännyin katsomaan, mikä ääni minulle puhui; ja kääntyessäni minä näin seitsemän kultaista lampunjalkaa,
የሚናገረኝንም ድምፅ ለማየት ዘወር አልሁ፤ ዘወርም ብዬ ሰባት የወርቅ መቅረዞች አየሁ፥
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hän vastasi ja sanoi heille: "minä myös teen teille kysymyksen; sanokaa minulle:
መልሶም። እኔ ደግሞ አንዲት ነገር እጠይቃችኋለሁ፥ እናንተም ንገሩኝ፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
niin hän äitinsä yllytyksestä sanoi: "anna tuoda minulle tänne lautasella johannes kastajan pää".
እርስዋም በእናትዋ ተመክራ። የመጥምቁን የዮሐንስን ራስ በዚህ በወጭት ስጠኝ አለችው።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
niin tuli eräs samarian nainen ammentamaan vettä. jeesus sanoi hänelle: "anna minulle juoda".
ከሰማርያ አንዲት ሴት ውኃ ልትቀዳ መጣች። ኢየሱስም። ውኃ አጠጪኝ አላት፤
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ja minä kaaduin maahan ja kuulin äänen sanovan minulle: `saul, saul, miksi vainoat minua?`
በምድርም ላይ ወድቄ። ሳውል ሳውል፥ ስለ ምን ታሳድደኛለህ? የሚለኝን ድምፅ ሰማሁ።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mutta jeesus sanoi: "antakaa hänen olla. miksi pahoitatte hänen mieltään? hän teki hyvän työn minulle.
ኢየሱስ ግን እንዲህ አለ። ተዉአት፤ ስለ ምን ታደክሙአታላችሁ? መልካም ሥራ ሠርታልኛለች።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jeesus sanoi hänelle: "vaimo, usko minua! tulee aika, jolloin ette rukoile isää tällä vuorella ettekä jerusalemissa.
ኢየሱስም እንዲህ አላት። አንቺ ሴት፥ እመኚኝ፥ በዚህ ተራራ ወይም በኢየሩሳሌም ለአብ የማትሰግዱበት ጊዜ ይመጣል።
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式